Текст и перевод песни Conchita - Donde
Juan
soñaba
con
ver
a
Lucía
des
de
las
ocho
menos
diez,
soñaba
con
su
cuerpo
desnudo,
poder
apoyar-se
en
el.
Y
mientras
se
acercaba
al
trabaja
en
el
metro,
en
el
autobús
y
en
la
parada
del
tren,
no
hacía
nada,
nada
en
todo
el
día
más
que
estar
enamorado
y...
Я
мечтал
увидеть
тебя,
Люсия,
с
восьми
без
десяти,
мечтал
о
твоём
обнажённом
теле,
возможности
опереться
на
него.
И
пока
я
ехал
на
работу
в
метро,
автобусе
и
на
остановке
поезда,
я
ничего
не
делал,
совершенно
ничего
целый
день,
кроме
как
был
влюблён
и...
Donde,
en
que
momento,
en
que
palabra,
se
deja
de
querer.
Donde,
en
que
lugar,
por
que
razón,
se
deja
de
sentir
(bis)
Y...
Где,
в
какой
момент,
какое
слово
заставляет
перестать
любить.
Где,
в
каком
месте,
по
какой
причине
перестаёшь
чувствовать
(дважды)
И...
Juan
no
piensa
ya
tanto
en
Lucía
porqué
ya
se
acostumbró.
Ahora
confunde
amor
con
rutina,
pero
aún
ni
loentendía.
Y
siempre,
siempre
que
alguien
le
pregunta
el
contesta
"a
mi
me
va
realmente
bién".
Luego
agacha
la
mirada
y
hambriento
de
cariño
piensa
en
Raquel.
Я
уже
не
так
часто
думаю
о
Люсии,
потому
что
привык.
Теперь
я
путаю
любовь
с
рутиной,
но
я
ещё
не
мог
этого
понять.
И
всегда,
когда
кто-то
меня
спрашивает,
я
отвечаю:
"У
меня
всё
действительно
хорошо".
Потом
я
опускаю
взгляд
и
тоскую
по
любви,
думая
о
Ракель.
Juan
por
fin
decidió
entregarse
a
otro
corazón,
y
uno
sólo
tiene
lo
que
anrtes
ha
perdido,
recuperó
el
amor.
Y
dicen
que
se
va
sin
más,
que
no
hay
tiempo
ni
lugar.
Я
решил
наконец
отдать
своё
сердце
другой,
и
у
кого-то
одного
есть
только
то,
что
было
потеряно
раньше,
я
снова
обрёл
любовь.
И
говорят,
что
она
уйдёт
просто
так,
что
на
это
нет
ни
времени,
ни
места.
Se
deja
de
querer,
se
deja
de
sentir.
Перестаёшь
любить,
перестаёшь
чувствовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Concepción Mendivil, Conchita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.