Текст и перевод песни Conchita - Puede Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
ser
que
me
haya
equivocado
una
y
otra
vez
It
may
be
that
I
was
wrong
over
and
over
again
Pero
esta
vez
es
cierto
que
todo
va
a
ir
bien
But
this
time
it's
true
that
everything's
gonna
be
fine
Lo
siento
aquí
en
el
pecho
y
en
tu
cara
también
I
can
feel
it
here
in
my
chest
and
on
your
face
too
Y
debe
ser
que
pienso
igual
que
ayer,
pero
del
revés
And
it
must
be
that
I
think
the
same
as
yesterday,
but
in
reverse
Todo
se
ve
más
claro
más
fácil,
no
sé
Everything
looks
clearer,
easier,
I
don't
know
Las
cosas
se
van
ordenando
solas,
sin
querer
Things
are
falling
into
place
on
their
own,
by
chance
Y
dicen
que
si
una
puerta
se
cierra
se
abre
otra,
no
sé
And
they
say
that
if
one
door
closes,
another
one
opens,
I
don't
know
Más
grande,
más
bonita
y
más
fácil
que
ayer
(más
fácil
que
ayer)
Bigger,
brighter,
and
easier
than
yesterday
(easier
than
yesterday)
Y
esta
vez
lo
que
en
vez
de
una
puerta,
viene
un
ventanal
And
this
time
what
instead
of
a
door,
there's
a
large
window
Muy
sólido,
muy
fuerte
y
con
vistas
al
mar
(con
vistas
al
mar...)
Very
strong,
very
sturdy,
and
with
a
view
of
the
sea
(with
a
view
of
the
sea...)
Y
puede
ser
que
me
equivoque
otra
vez
And
it
may
be
that
I'm
wrong
once
again
Y
puede
ser
que
vuelva
a
perder
And
it
may
be
that
I
lose
again
Pero
hoy
la
vida
me
dice
But
today
life
tells
me
Que
me
toca
a
mí
eso
de
sentirme
bien
That
it's
my
turn
to
feel
good
Y
puede
ser
que
me
equivoque
otra
vez
And
it
may
be
that
I'm
wrong
another
time
Y
puede
ser
que
vuelva
a
perder
And
it
may
be
that
I
lose
again
Pero
hoy
la
vida
me
dice
But
today
life
tells
me
Que
me
toca
a
mí
eso
de
sentirme
bien
That
it's
my
turn
to
feel
good
Y
ahora
que
se
marcha
la
tristeza
y
las
penas
también
And
now
that
sadness
is
leaving
and
so
is
the
pain
Quisiera
despedirme
diciéndoles
que
I
want
to
say
goodbye
by
telling
you
that
Espero
que
no
nos
volvamos
a
ver
I
hope
we
don't
meet
again
Y
debe
ser
que
pienso
igual
que
ayer,
pero
del
revés
And
it
must
be
that
I
think
like
yesterday,
but
in
reverse
Todo
se
ve
más
claro,
más
fácil,
no
sé
Everything
looks
clearer,
easier,
I
don't
know
Las
cosas
se
van
ordenando
solas
sin
querer
Things
are
falling
into
place
on
their
own
without
any
effort
Y
dicen
que
si
una
puerta
se
cierra
se
abre
otra,
no
sé
And
they
say
that
if
one
door
closes,
another
one
opens,
I
don't
know
Más
grande,
más
bonita
y
más
fácil
que
ayer
(más
fácil
que
ayer...)
Bigger,
brighter,
and
easier
than
yesterday
(easier
than
yesterday...)
Y
esta
vez
lo
que
en
vez
de
una
puerta,
viene
un
ventanal
And
this
time
what
instead
of
a
door,
there's
a
large
window
Muy
sólido,
muy
fuerte
y
con
vistas
al
mar
(con
vistas
al
mar...)
Very
strong,
very
sturdy,
and
with
a
view
of
the
sea
(with
a
view
of
the
sea...)
Y
puede
ser
que
me
equivoque
otra
vez
And
it
may
be
that
I'm
wrong
again
Y
puede
ser
que
vuelva
a
perder
And
it
may
be
that
I
lose
again
Pero
hoy
la
vida
me
dice
But
today
life
tells
me
Que
me
toca
a
mí
eso
de
sentirme
bien
That
it's
my
turn
to
feel
good
Y
puede
ser
que
me
equivoque
otra
vez
And
it
may
be
that
I'm
wrong
another
time
Y
puede
ser
que
vuelva
a
perder
And
it
may
be
that
I
lose
again
Pero
hoy
la
vida
me
dice
But
today
life
tells
me
Que
me
toca
a
mí
eso
de
sentirme
bien
That
it's
my
turn
to
feel
good
Y
puede
ser
que
me
equivoque
otra
vez
And
it
may
be
that
I'm
wrong
again
Y
puede
ser
que
vuelva
a
perder
And
it
may
be
that
I
lose
again
Pero
hoy
la
vida
me
dice
But
today
life
tells
me
Que
me
toca
a
mí
eso
de
sentirme
bien
That
it's
my
turn
to
feel
good
Y
puede
ser
que
me
equivoque
otra
vez
And
it
may
be
that
I'm
wrong
again
Y
puede
ser
que
vuelva
a
perder
And
it
may
be
that
I
lose
again
Pero
hoy
la
vida
me
dice
But
today
life
tells
me
Que
me
toca
a
mí
eso
de
sentirme
bien
That
it's
my
turn
to
feel
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Concepcion Mendivil Feito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.