Текст и перевод песни Concrete Castles - Half Awake
Circles
again
Снова
круги.
Outside
lies
come
rushing
in
Снаружи
врывается
ложь.
I
see
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
Just
like
a
ghost
Прямо
как
призрак.
If
you
can't
look
through
my
eyes,
I
guess
you′ll
never
know
Если
ты
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза,
я
думаю,
ты
никогда
этого
не
узнаешь.
I'm
turning
the
page
just
to
tear
it
out
Я
переворачиваю
страницу,
чтобы
вырвать
ее.
I'm
finding
my
way,
you
only
let
me
down
Я
нахожу
свой
путь,
а
ты
только
подводишь
меня.
What
would
it
take
to
make
you
hear
me
now?
Что
нужно
сделать,
чтобы
ты
услышала
меня
сейчас?
Hear
me
now,
hear
me
now
Услышь
меня
сейчас,
услышь
меня
сейчас.
They
call
us
the
half-awake
Нас
называют
полусонными.
But
maybe
we
just
haven′t
found
our
place
Но,
может
быть,
мы
просто
не
нашли
свое
место.
Searching
for
the
light
inside
of
me
В
поисках
света
внутри
меня.
While
you′re
trying
to
place
the
blame
Пока
ты
пытаешься
найти
виноватого.
You
don't
like
it
when
we
stay
out
late
Тебе
не
нравится
когда
мы
задерживаемся
допоздна
But
maybe
we
don′t
like
the
plans
you've
made
Но,
возможно,
нам
не
нравятся
твои
планы.
Just
keep
saying
that
we′ll
never
change
Просто
продолжай
говорить,
что
мы
никогда
не
изменимся.
Who's
to
tell
us
that
we′re
half-awake?
Кто
скажет
нам,
что
мы
наполовину
проснулись?
You
don't
like
it
when
we
stay
out
late
Тебе
не
нравится
когда
мы
задерживаемся
допоздна
But
maybe
we
don't
like
the
plans
you′ve
made
Но,
возможно,
нам
не
нравятся
твои
планы.
Just
keep
saying
that
we′ll
never
change
Просто
продолжай
говорить,
что
мы
никогда
не
изменимся.
Who's
to
tell
us
that
we′re
half-awake?
Кто
скажет
нам,
что
мы
наполовину
проснулись?
Is
creeping
in
Подкрадывается
Outside
lies
held
deep
within
Внешнее
лежит
глубоко
внутри.
No
clarity
Никакой
ясности.
Over
my
head
Выше
моей
головы
I'll
show
myself
I
can
do
what
they
have
never
said
Я
покажу
себе,
что
могу
сделать
то,
о
чем
они
никогда
не
говорили.
I′m
turning
the
page
just
to
tear
it
out
Я
переворачиваю
страницу,
чтобы
вырвать
ее.
I'm
finding
my
way,
you
only
let
me
down
Я
нахожу
свой
путь,
а
ты
только
подводишь
меня.
What
would
it
take
to
make
you
hear
me
now?
Что
нужно
сделать,
чтобы
ты
услышала
меня
сейчас?
Hear
me
now,
hear
me
now
Услышь
меня
сейчас,
услышь
меня
сейчас.
They
call
us
the
half-awake
Нас
называют
полусонными.
But
maybe
we
just
haven′t
found
our
place
Но,
может
быть,
мы
просто
не
нашли
свое
место.
Searching
for
the
light
inside
of
me
В
поисках
света
внутри
меня.
While
you're
trying
to
place
the
blame
Пока
ты
пытаешься
найти
виноватого.
You
don't
like
it
when
we
stay
out
late
Тебе
не
нравится
когда
мы
задерживаемся
допоздна
But
maybe
we
don′t
like
the
plans
you′ve
made
Но,
возможно,
нам
не
нравятся
твои
планы.
Just
keep
saying
that
we'll
never
change
Просто
продолжай
говорить,
что
мы
никогда
не
изменимся.
Who′s
to
tell
us
that
we're
half-awake?
Кто
скажет
нам,
что
мы
наполовину
проснулись?
You
don′t
like
it
when
we
stay
out
late
Тебе
не
нравится
когда
мы
задерживаемся
допоздна
But
maybe
we
don't
like
the
plans
you′ve
made
Но,
возможно,
нам
не
нравятся
твои
планы.
Just
keep
saying
that
we'll
never
change
Просто
продолжай
говорить,
что
мы
никогда
не
изменимся.
Who's
to
tell
us
that
we′re
half-awake?
Кто
скажет
нам,
что
мы
наполовину
проснулись?
I′m
turning
the
pages
Я
переворачиваю
страницы.
The
time
that
I
wasted
Время,
которое
я
потратил
впустую
What
would
it
take
to
make
you
hear
me
now?
Что
нужно
сделать,
чтобы
ты
услышала
меня
сейчас?
Hear
me
now
Услышь
меня
сейчас
They
call
us
the
half-awake
Нас
называют
полусонными.
But
maybe
we
just
haven't
found
our
place
Но,
может
быть,
мы
просто
не
нашли
свое
место.
Searching
for
the
light
inside
of
me
В
поисках
света
внутри
меня.
While
you′re
trying
to
place
the
blame
Пока
ты
пытаешься
найти
виноватого.
You
don't
like
it
when
we
stay
out
late
Тебе
не
нравится
когда
мы
задерживаемся
допоздна
But
maybe
we
don′t
like
the
plans
you've
made
Но,
возможно,
нам
не
нравятся
твои
планы.
Just
keep
saying
that
we′ll
never
change
Просто
продолжай
говорить,
что
мы
никогда
не
изменимся.
Who's
to
tell
us
that
we're
half-awake?
Кто
скажет
нам,
что
мы
наполовину
проснулись?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen James Gomez, Audra Nicole Miller, Julian Comeau, John Christopher Gomez, Samuel B Gilman, Matthew Robert Yost, Edward Smyth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.