Текст и перевод песни Conde do Forró - Ai Que Solidão
Ai Que Solidão
Such Loneliness
Vem,
sofrência!
Essa
é
pra
quem
tá
na
solidão!
Come,
suffering!
This
is
for
those
who
are
lonely!
(Conde
do
Forró!)
(Count
of
Forró!)
Em
nome
de
Social
Music,
Conde
do
Forró
pra
vocês!
On
behalf
of
Social
Music,
Count
of
Forró
for
you!
É
assim,
ó!
It's
like
this,
hey!
Beijo,
amor!
Obrigado!
Kiss,
love!
Thank
you!
Ai,
que
solidão
Oh,
what
loneliness
Ai,
que
dor
no
meu
coração
Oh,
what
pain
in
my
heart
Não
consigo
mais
viver
sem
ti
I
can't
live
without
you
anymore
É
tão
ruim
sem
ter
você
pra
mim
(maltrantado
os
corações)
It's
so
bad
without
you
for
me
(hurting
the
hearts)
Eu
sei
que
te
magoei,
que
te
fiz
sofrer
I
know
I
hurt
you,
that
I
made
you
suffer
Mas
é
que
eu
agi
sem
pensar
(ô
fan
clube
maravilhoso!)
But
I
acted
without
thinking
(oh
what
a
wonderful
fan
club!)
Fui
idiota
(eu
sei
que
eu
fui)
I
was
an
idiot
(I
know
I
was)
Mas
o
que
passou,
passou
But
what's
past
is
past
Hoje
eu
quero
te
amar
Today
I
want
to
love
you
Olha
rap,
olha
o
rap!
Look
rap,
look
rap!
Assim,
assim!
Like
this,
like
this!
Volta,
meu
amor
Come
back,
my
love
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Eu
longe
de
você
Me
without
you
Você
longe
de
mim
You
without
me
Me
dá
só
mais
uma
chance
Give
me
just
one
more
chance
Prometo,
eu
vou
mudar
I
promise,
I'll
change
Eu
vou
te
amar
pra
sempre
I'll
love
you
forever
E
pra
sempre
eu
vou
(te
amar)
And
forever
I'll
(love
you)
Ai,
que
solidão
(ôh,
solidão!)
Oh,
what
loneliness
(oh,
loneliness!)
Ai,
que
dor
no
meu
coração
Oh,
what
pain
in
my
heart
Não
consigo
mais
viver
sem
ti
I
can't
live
without
you
anymore
É
tão
ruim...
It's
so
bad...
É
muito
ruim
sem
ter
vocês
pra
mim,
gente!
It's
really
bad
without
you
for
me,
guys!
É
horrível!
It's
horrible!
(Conde
do
Forró!)
(Count
of
Forró!)
(Maltratando
os
corações)
(Hurting
the
hearts)
Isso
é
Conde
do
Forró!
This
is
Count
of
Forró!
′Brigado,
gente!
De
coração!
Thank
you,
guys!
From
the
bottom
of
my
heart!
E
eu
sei
que
te
magoei,
que
te
fiz
sofrer
And
I
know
I
hurt
you,
that
I
made
you
suffer
Mas
é
que
eu
agi
sem
pensar
But
I
acted
without
thinking
Fui
idiota
(eu
fui,
fui!)
I
was
an
idiot
(I
was,
I
was!)
Mas
o
que
passou,
passou
But
what's
past
is
past
E
hoje
eu
quero
te
amar
And
today
I
want
to
love
you
Assim,
assim!
Like
this,
like
this!
Volta,
meu
amor
Come
back,
my
love
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Eu
longe
de
você
Me
without
you
Você
longe
de
mim
You
without
me
Me
dá
só
mais
uma
chance
Give
me
just
one
more
chance
Prometo,
eu
vou
mudar
I
promise,
I'll
change
Eu
vou
te
amar
pra
sempre
I'll
love
you
forever
E
pra
sempre
eu
vou
te
amar
And
forever
I'll
love
you
Ai,
que
solidão
Oh,
what
loneliness
Ai,
que
dor
no
meu
coração
Oh,
what
pain
in
my
heart
Não
consigo
mais
viver
sem
ti
I
can't
live
without
you
anymore
É
tão
ruim
sem
ter
você
pra
mim
It's
so
bad
without
you
for
me
(Conde
do
Forró!)
(Count
of
Forró!)
Ai,
que
solidão
Oh,
what
loneliness
Quem
aqui
vai
me
tirar
dessa
solidão
danada?
Who
here
will
get
me
out
of
this
damn
loneliness?
Então
deixa
o
seu
post
na
parede
do
seu
quarto,
por
favor!
So
leave
your
post
on
your
bedroom
wall,
please!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conde Do Forró
Альбом
#Vidas
дата релиза
01-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.