Текст и перевод песни Conde do Forró - Me Mata
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Chegaste
como
uma
chuva
neste
meu
deserto
Ты,
как
дождь
в
этом
моем
пустыне
Estremecendo
tudo
quando
chega
perto
Морщась,
когда
все
близко
Tirou
meu
coração
da
órbita
real
Забрал
мое
сердце
орбиты
реального
Você
chegou
mansinho
como
quem
nada
queria
Вы
прибыли
незаметно,
как
тот,
кто
ничего
не
хотел
Teu
toque,
teu
olhar,
tão
cheio
de
magia
Твое
прикосновение,
твой
взгляд,
так
полны
магии
Nunca
pensei
que
um
dia
encontraria
igual
Никогда
не
думал,
что
однажды
найду
равна
E
hoje
eu
posso
te
dizer
И
сегодня
я
могу
сказать
вам,
Que
és
a
melhor
que
me
aconteceu
Что
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
Que
não
esqueço
só
um
momento
Не
забывайте
только
время
O
teu
olhar
no
meu
Твой
взгляд
в
моем
O
brilho
desse
olhar
sereno
Яркость
этого
взгляда,
спокойный
Me
transmite
paz,
completa
o
meu
ser
Мне
приносит
мир,
полный
мой
быть
Eu
já
não
vejo
a
minha
vida
sem
você
Я
уже
не
вижу
свою
жизнь
без
тебя
Me
mata
essa
saudade
entre
nós
Меня
убивает
эта
тоска
между
нами
Faz
falta
ouvir
de
perto
a
tua
voz
Нарушает
слышать
рядом
голос
твой
Estou
a
ponto
de
enlouquecer
Собираюсь
сходить
с
ума
Na
presença
dessa
falta
de
você
В
присутствии
этого
хватает
Me
mata
não
te
ter
aqui
comigo
Убить
меня
тебе
не
быть
здесь,
со
мной
Faz
falta
o
teu
olhar,
o
teu
sorriso
Нарушает
твой
взгляд,
твой
друг
Teu
toque,
teu
abraço,
teu
prazer
Твоего
прикосновения,
твои
объятия,
твой
удовольствие
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você
Уже
понял,
что
все
получается
ничего
без
тебя
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Maltratando
os
corações
Летел
сердца
Léo
Toete
CDs
Лео
Toete
Компакт-Диски
Aqui
toca
só
as
melhores
Здесь
играет
только
самую
E
hoje
eu
posso
te
dizer
И
сегодня
я
могу
сказать
вам,
Que
és
a
melhor
que
me
aconteceu
Что
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
E
não
esqueço
só
um
momento
И
не
забываю,
только
время
O
teu
olhar
no
meu
Твой
взгляд
в
моем
O
brilho
desse
olhar
sereno
Яркость
этого
взгляда,
спокойный
Me
transmite
paz,
completa
o
meu
ser
Мне
приносит
мир,
полный
мой
быть
Eu
já
não
vejo
a
minha
vida
sem
você
Я
уже
не
вижу
свою
жизнь
без
тебя
Me
mata
essa
saudade
entre
nós
Меня
убивает
эта
тоска
между
нами
Faz
falta
ouvir
de
perto
a
tua
voz
Нарушает
слышать
рядом
голос
твой
Estou
a
ponto
de
enlouquecer
Собираюсь
сходить
с
ума
Na
presença
dessa
falta
de
você
В
присутствии
этого
хватает
Me
mata
não
te
ter
aqui
comigo
Убить
меня
тебе
не
быть
здесь,
со
мной
Faz
falta
o
teu
olhar,
o
teu
sorriso
Нарушает
твой
взгляд,
твой
друг
Teu
toque,
teu
abraço,
teu
prazer
Твоего
прикосновения,
твои
объятия,
твой
удовольствие
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você
Уже
понял,
что
все
получается
ничего
без
тебя
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você,
uh
Уже
понял,
что
все
получается
ничего
без
тебя,
uh
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você
Уже
понял,
что
все
получается
ничего
без
тебя
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conde Do Forró
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.