Текст и перевод песни Conde do Forró - Me Mata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Chegaste
como
uma
chuva
neste
meu
deserto
Ты
пришла,
словно
дождь
в
мою
пустыню,
Estremecendo
tudo
quando
chega
perto
Всё
во
мне
дрожит,
когда
ты
рядом.
Tirou
meu
coração
da
órbita
real
Ты
выбила
мое
сердце
с
привычной
орбиты.
Você
chegou
mansinho
como
quem
nada
queria
Ты
пришла
тихо,
словно
ничего
не
желая,
Teu
toque,
teu
olhar,
tão
cheio
de
magia
Твои
прикосновения,
твой
взгляд,
полные
волшебства,
Nunca
pensei
que
um
dia
encontraria
igual
Я
никогда
не
думал,
что
встречу
кого-то
подобного.
E
hoje
eu
posso
te
dizer
И
сегодня
я
могу
сказать
тебе,
Que
és
a
melhor
que
me
aconteceu
Что
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
Que
não
esqueço
só
um
momento
Что
я
не
забываю
ни
на
мгновение
O
teu
olhar
no
meu
Твой
взгляд,
устремленный
на
меня.
O
brilho
desse
olhar
sereno
Сияние
этого
безмятежного
взгляда
Me
transmite
paz,
completa
o
meu
ser
Дарит
мне
покой,
дополняет
меня,
Eu
já
não
vejo
a
minha
vida
sem
você
Я
уже
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя.
Me
mata
essa
saudade
entre
nós
Меня
убивает
эта
тоска
по
тебе,
Faz
falta
ouvir
de
perto
a
tua
voz
Мне
не
хватает
слышать
твой
голос
рядом,
Estou
a
ponto
de
enlouquecer
Я
схожу
с
ума
Na
presença
dessa
falta
de
você
От
этого
твоего
отсутствия.
Me
mata
não
te
ter
aqui
comigo
Меня
убивает
то,
что
тебя
нет
рядом
со
мной,
Faz
falta
o
teu
olhar,
o
teu
sorriso
Мне
не
хватает
твоего
взгляда,
твоей
улыбки,
Teu
toque,
teu
abraço,
teu
prazer
Твоих
прикосновений,
твоих
объятий,
твоей
страсти,
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você
Я
понял,
что
всё
превращается
в
ничто
без
тебя.
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Maltratando
os
corações
Разбивая
сердца
Léo
Toete
CDs
Léo
Toete
CDs
Aqui
toca
só
as
melhores
Здесь
играют
только
лучшие
E
hoje
eu
posso
te
dizer
И
сегодня
я
могу
сказать
тебе,
Que
és
a
melhor
que
me
aconteceu
Что
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
E
não
esqueço
só
um
momento
И
не
забываю
ни
на
мгновение
O
teu
olhar
no
meu
Твой
взгляд,
устремленный
на
меня.
O
brilho
desse
olhar
sereno
Сияние
этого
безмятежного
взгляда
Me
transmite
paz,
completa
o
meu
ser
Дарит
мне
покой,
дополняет
меня,
Eu
já
não
vejo
a
minha
vida
sem
você
Я
уже
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя.
Me
mata
essa
saudade
entre
nós
Меня
убивает
эта
тоска
по
тебе,
Faz
falta
ouvir
de
perto
a
tua
voz
Мне
не
хватает
слышать
твой
голос
рядом,
Estou
a
ponto
de
enlouquecer
Я
схожу
с
ума
Na
presença
dessa
falta
de
você
От
этого
твоего
отсутствия.
Me
mata
não
te
ter
aqui
comigo
Меня
убивает
то,
что
тебя
нет
рядом
со
мной,
Faz
falta
o
teu
olhar,
o
teu
sorriso
Мне
не
хватает
твоего
взгляда,
твоей
улыбки,
Teu
toque,
teu
abraço,
teu
prazer
Твоих
прикосновений,
твоих
объятий,
твоей
страсти,
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você
Я
понял,
что
всё
превращается
в
ничто
без
тебя.
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você,
uh
Я
понял,
что
всё
превращается
в
ничто
без
тебя,
ух
Já
percebi
que
tudo
vira
nada
sem
você
Я
понял,
что
всё
превращается
в
ничто
без
тебя
Conde
do
Forró
Conde
do
Forró
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conde Do Forró
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.