Текст и перевод песни Conde do Forró - Mesa de Bar
E
aí,
meus
mozão!
(Conde
do
Forró)
И
вот,
мои
mozão!
(Conde
do
Forró)
Já
são
duas
horas
da
manhã
Уже
два
часа
утра
No
meu
celular
já
está
marcando
На
мой
мобильный
телефон
уже
забил
O
meu
pensamento
vai
em
ti
Мои
мысли
будут
в
ит
E
eu
pela
rua,
aqui
perâmbulando
И
я
по
улице,
здесь
perâmbulando
Já
te
mandei
mensagem
no
meu
celular
Уже
послал
тебе
сообщение
на
мой
мобильный
телефон
(Você
visualiza,
olha
e
nem
responde)
(Вы
просматриваете,
смотрит
и
не
отвечает)
Onde
será
que
você
anda
agora?
Где
вы
ходите
сейчас?
Preciso
de
um
calmamente
(ou
vou
enlouquecer!)
Нужно
спокойно
(я
буду
сходить
с
ума!)
(Eu
vou
tentar
me
libertar)
(Я
попытаюсь
освободить
меня)
Nem
que
seja
na
mesa
de
um
bar
- Не
на
столе
бар
Vou
em
um
boteco
pra
me
distrair
Иду
в
тему:
у
меня
отвлечь
Mas
não
vou
deixar
você
me
destruir
Но
не
позволю
вам
уничтожить
меня
Troquei
a
rede
social
pela
mesa
de
um
bar
Я
переключился
на
социальные
сети
за
столом,
бар
Rasguei
meu
sentimento
e
não
vou
mais
chorar
Я
разорвал
мои
чувства,
и
я
не
буду
больше
плакать
Porque
decepção
não
mata,
mas
ensina
Потому
что
разочарование
не
убивает,
но
учит
(A
beber,
a
superar
e
dar
a
voltar
por
cima)
(Пить,
отжать
и
дать
снова
вверх)
(Nem
que
eu
deite
a
cabeça
de
tanta
cerveja)
(Или,
что
я
лягте
на
голову
столько
пива)
(Nem
que
eu
pare
de
beber
só
na
próxima
sexta)
(Ни
я
бросить
пить
только
в
следующую
пятницу)
Lembra
que
o
nosso
plano
era
ficarmos
bem?
Помните,
что
наш
план
был
оставаться,
а?
Mesmo
que
eu
chore
litros
sofrendo
também
То
же,
что
я
сама
литров,
страдают
также
Conde
do
forró
Conde
do
forró
(Acervo
News
Ponto
Net)
(Коллекция
News
Точка
Net)
Eu
já
te
mandei
mensagem
no
meu
celular
Я
уже
послал
тебе
сообщение
на
мой
мобильный
телефон
Você
visualiza,
olha
e
nem
responde
Просмотре,
смотрит
и
не
отвечает
Onde
será
que
você
anda
agora?
Где
вы
ходите
сейчас?
Preciso
de
um
calmamente,
eu
vou
enlouquecer
(Diz!)
Нужно
спокойно,
я
буду
сходить
с
ума,
Говорит!)
E
eu
vou
tentar
me
libertar
И
я
постараюсь,
чтобы
освободить
меня
Nem
que
seja
na
mesa
de
um
bar
- Не
на
столе
бар
Vou
em
um
boteco
pra
me
distrair
Иду
в
тему:
у
меня
отвлечь
Mas
não
vou
deixar
você
me
destruir
Но
не
позволю
вам
уничтожить
меня
Troquei
a
rede
social
(pela
mesa
de
um
bar)
Я
заменил
социальной
сети
(организация
бар)
Eu
rasguei
meu
sentimento
e
não
vou
mais
chorar
Я
порвал
мое
чувство,
и
я
не
буду
больше
плакать
Porque
decepção
não
mata,
mas
ensina
Потому
что
разочарование
не
убивает,
но
учит
A
beber,
a
superar
e
dar
a
voltar
por
cima
Пить,
отжать
и
дать
вернуться
вверх
Nem
que
eu
deite
a
cabeça
de
tanta
cerveja
Ни
я
лягте
на
голову
столько
пива
(Nem
que
eu
pare
de
beber
só
na
próxima
sexta)
(Ни
я
бросить
пить
только
в
следующую
пятницу)
Uh,
lembra
que
o
nosso
plano
era
ficarmos
bem
Uh,
помните,
что
наш
план
был
оставаться
хорошо
Mesmo
que
eu
chore
litros
sofrendo
também
То
же,
что
я
сама
литров,
страдают
также
Sofrendo
também,
uhu
Страдают
также,
uhu
Sofrendo
também
Страдают
также
Mas
sofrendo
também
Но
страдают
также
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conde Do Forró
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.