Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escute Mudo
Hör zu, sei still
Neguim
diz
Cert
surta,
sua
mula,
anula,
sua
cuca,
matuta,
maluca
Man
sagt,
Cert
rastet
aus,
dein
Maultier,
annulliert,
dein
Köpfchen
grübelt,
verrückt
Na
busca,
burra,
de
bens,
Auf
der
dummen
Suche
nach
Gütern,
Na
revista,
a
figura
tá
lá
na
coluna
Tomada
de
imagem,
miragem
de
curta-metragem
na
urca,
filmagem,
da
lua
Im
Magazin
ist
die
Figur
dort
in
der
Kolumne,
eine
Aufnahme,
eine
Fata
Morgana
eines
Kurzfilms
in
Urca,
eine
Filmaufnahme
des
Mondes
Nós
luta,
cai,
levanta,
bate
a
cabeça
e
não
perde
a
conduta
Wir
kämpfen,
fallen,
stehen
auf,
stoßen
uns
den
Kopf
und
verlieren
nicht
die
Haltung
Madruga
é
puta,
pederasta
fruta,
e
verme
filho-da-puta
Die
Morgendämmerung
ist
eine
Hure,
ein
pädophiler
Perverser
und
ein
Wurm,
Hurensohn
Disputa
estúpida,
e
absurda,
de
quem
rebola
mais
sem
blusa
Ein
dummer
und
absurder
Wettstreit,
wer
ohne
Bluse
mehr
wackelt
É
revoltante,
então
levante,
protestante,
ativista,
do
kunk
Es
ist
empörend,
also
erhebe
dich,
protestiere,
Aktivist,
des
Kunk
Cuns
blunt,
de
kunk,
punk,
junk,
trash,
drunk,
funk
Mit
Blunts,
von
Kunk,
Punk,
Junk,
Trash,
Drunk,
Funk
Fumando
um
monkey,
monkey,
monkey
Sem
ver
a
cor
do
money,
money,
Rany
money,
Einen
Monkey
rauchend,
Monkey,
Monkey,
ohne
die
Farbe
des
Geldes
zu
sehen,
Money,
Rany
Money,
Gramperam
o
telefone
d
Sie
haben
das
Telefon
abgehört
von
d
Ispensa
o
flagrante
skunk,
no
bong
da
nossa
cone
Verzichte
auf
das
Skunk-Flagrant,
im
Bong
unserer
Cone
Que
atingiu
o
horizonte,
com
versos
e
microfone
Die
den
Horizont
erreichte,
mit
Versen
und
Mikrofon
Beat
boy,
e
alto-falantes,
atitude,
pra
fugir
dos
homi
Beat
Boy,
und
Lautsprecher,
Haltung,
um
vor
den
Bullen
zu
fliehen
E
a
sirene
eu
estorei
com
um
blunt,
Und
die
Sirene
habe
ich
mit
einem
Blunt
gesprengt,
Punk,
e
de
granada
um
tanque
Punk,
und
mit
einer
Granate
einen
Panzer
Pensamentos
semelhantes,
quando
unido,
entra
em
transe
Ähnliche
Gedanken,
wenn
vereint,
geraten
in
Trance
E
o
problema
é
constante,
no
Recreio
dos
Traficantes
Und
das
Problem
ist
konstant,
im
Pausenhof
der
Dealer
Dão
bote,
tô
sem
flagrante,
sem
carteira,
no
volante
Sie
schnappen
zu,
ich
bin
ohne
Fahrschein,
ohne
Führerschein,
am
Steuer
E
o
Batora
com
barbante,
de
haxixi
gigante
Und
Batora
mit
Schnur,
von
riesigem
Haschisch
Nóis
é
máfia
não
é
gangue,
Wir
sind
Mafia,
keine
Gang,
Recreio
dos
Traficantes
Pausenhof
der
Dealer
Vou
daqui
aos
Andes,
só
se
alguém
me
banque
Ich
gehe
von
hier
bis
zu
den
Anden,
nur
wenn
mich
jemand
finanziert
Pois
din-din
não
tem,
trank,
mas
o
que
não
falta
é
kunk
Denn
Geld
gibt
es
nicht,
trank,
aber
was
nicht
fehlt,
ist
Kunk
Bucetin,
pede
pra
mim
pirimpimplin,
me
lambe
Mäuschen,
bitte
für
mich,
Pirimpimplin,
leck
mich
Guci-guci,
boli-boli,
coca-cola,
diz
que
engorda
Guci-guci,
Boli-Boli,
Coca-Cola,
sagst,
dass
es
dick
macht
Quando
eu
compro,
joga
fora,
e
me
incomoda
é
foda
Wenn
ich
es
kaufe,
wirfst
du
es
weg
und
nervst
mich,
es
ist
scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.