Cone Crew - Escute Mudo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cone Crew - Escute Mudo




Escute Mudo
Listen Mute
Neguim diz Cert surta, sua mula, anula, sua cuca, matuta, maluca
Dude says Cert freaks out, your mule, cancels, your head, thinks, crazy, crazy
Na busca, burra, de bens,
In the search, stupid, for goods,
Na revista, a figura na coluna Tomada de imagem, miragem de curta-metragem na urca, filmagem, da lua
In the magazine, the figure is there in the column Taken from image, mirage of short film in Urca, filming, of the moon
Nós luta, cai, levanta, bate a cabeça e não perde a conduta
We fight, fall, get up, hit our heads and don't lose our conduct
Madruga é puta, pederasta fruta, e verme filho-da-puta
Dawn is a bitch, fruit fag, and worm son of a bitch
Disputa estúpida, e absurda, de quem rebola mais sem blusa
Stupid, absurd dispute, of who spins more without a shirt
É revoltante, então levante, protestante, ativista, do kunk
It's revolting, so rise up, protestor, activist, of the kunk
Cuns blunt, de kunk, punk, junk, trash, drunk, funk
With blunts, of kunk, punk, junk, trash, drunk, funk
Fumando um monkey, monkey, monkey Sem ver a cor do money, money, Rany money,
Smoking a monkey, monkey, monkey Without seeing the color of money, money, Rany money,
Gramperam o telefone d
They tapped the phone of
Ispensa o flagrante skunk, no bong da nossa cone
Excuse the flagrant skunk, in the bong of our cone
Que atingiu o horizonte, com versos e microfone
That reached the horizon, with verses and microphone
Beat boy, e alto-falantes, atitude, pra fugir dos homi
Beat boy, and speakers, attitude, to escape from the homi
E a sirene eu estorei com um blunt,
And the siren I blew up with a blunt,
Punk, e de granada um tanque
Punk, and from a grenade a tank
Pensamentos semelhantes, quando unido, entra em transe
Similar thoughts, when united, go into a trance
E o problema é constante, no Recreio dos Traficantes
And the problem is constant, in the Recreation of the Drug Dealers
Dão bote, sem flagrante, sem carteira, no volante
They raid, I'm without flagrante, without a wallet, at the wheel
E o Batora com barbante, de haxixi gigante
And the Batora with string, of giant hashish
Nóis é máfia não é gangue,
We are mafia not gang,
Recreio dos Traficantes
Recreation of the Drug Dealers
Vou daqui aos Andes, se alguém me banque
I'm going from here to the Andes, only if someone sponsors me
Pois din-din não tem, trank, mas o que não falta é kunk
Because din-din there is none, trank, but what is not lacking is kunk
Bucetin, pede pra mim pirimpimplin, me lambe
Bucetin, ask me for pirimpimplin, lick me
Guci-guci, boli-boli, coca-cola, diz que engorda
Guci-guci, boli-boli, coca-cola, says it's fattening
Quando eu compro, joga fora, e me incomoda é foda
When I buy it, throw it away, and it bothers me, it's fucked up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.