Cone Crew - Relíquia - перевод текста песни на немецкий

Relíquia - Cone Crewперевод на немецкий




Relíquia
Reliquie
Minha coroa tu é rainha, foi foda me pôr na linha
Meine Krone, du bist Königin, es war krass, mich auf Linie zu bringen
Você conseguiu educar cinco filhos sozinha
Du hast es geschafft, fünf Kinder alleine zu erziehen
Reclamação de vizinha, toquei todas campainha
Beschwerden von Nachbarinnen, ich habe alle Klingeln gedrückt
Perturbei outra velhinha com a pistola de bolinha
Habe eine andere alte Dame mit der Erbsengewehr geärgert
E o tênis que tinha luizinha no colégio geral tinha
Und die Turnschuhe mit den Lichtern, die jeder in der Schule hatte
Você prometeu comprar trabalhando numa cozinha
Du hast versprochen, sie zu kaufen, während du in einer Küche gearbeitet hast
Meu coroa com um fusquinha, Mc Donald's casquinha
Mein Vater mit einem kleinen Käfer, McDonald's nur Softeis
Nunca fui de panelinha, mas pegava as patricinha
Ich war nie ein Cliquen-Typ, aber ich habe die Schicksen gekriegt
Matinê e várias novinha com calcinha de oncinha
Matinee und viele junge Mädchen schon mit Leopardenmuster-Höschen
Vodka com sprite sempre foi minha caipirinha
Wodka mit Sprite war immer mein Caipirinha
saudade do Abelinha e das corrida de chapinha
Ich vermisse Abelinha und die Rennen mit den Kronkorken
Sem esquecer do mano Et, o melhor goleiro da pracinha
Nicht zu vergessen mein Kumpel Et, der beste Torwart auf dem Platz
Curti raves com balinhas, dropei mil bicicletinhas
Ich habe Raves mit Pillen gefeiert, tausend kleine Fahrräder gedroppt
Curti baile na Rocinha, mas depois virou modinha
Ich habe Partys in Rocinha gefeiert, aber dann wurde es zum Trend
Passa a bola seu fominha que a responsa na minha
Spiel den Ball ab, du Egoist, denn die Verantwortung liegt bei mir
No microfone adivinha: Batoré pras gatinha
Am Mikrofon, rate mal: Batoré nur für die Miezen
Na quadra do Bloco 5 eu fiz mais de 2 mil gols
Auf dem Platz von Block 5 habe ich schon über 2000 Tore geschossen
Agora junto com 5 eu partindo pra 2 shows
Jetzt zusammen mit 5 bin ich auf dem Weg zu 2 Shows
Elas querem ouvir meu free pra apreciar meu flow
Sie wollen mein Freestyle hören, nur um meinen Flow zu genießen
Sempre tem um bem-te-vi, mas não sabe pra onde eu vou
Es gibt immer einen, der alles beobachtet, aber nicht weiß, wohin ich gehe
Na batalha da vida mostrei quem sou...
In der Schlacht des Lebens habe ich gezeigt, wer ich bin...
Guerreiro samurai transformando verso em flow
Krieger-Samurai, der Verse in Flow verwandelt
No momento a casa cai, tu é o unico que ficou
In dem Moment, wenn das Haus einstürzt, bist du der Einzige, der übrig bleibt
Resistência e mente forte é o que me consagrou
Widerstand und starker Geist sind das, was mich ausgezeichnet hat
Na batalha de mc, eles me chamam 'campeão'
In der MC-Schlacht nennen sie mich 'Champion'
fiz rima no busão, fiz show pra multidão
Ich habe schon im Bus gereimt, ich habe schon Shows vor einer Menschenmenge gemacht
Alquimia, transformação, poder da mente
Alchemie, Transformation, Gedankenkraft
Meia dúzia de maluco conquistaram um mar de gente
Ein halbes Dutzend Verrückte hat ein Meer von Menschen erobert
mais um grão de areia, até ontem eu era ninguém
Nur ein weiteres Sandkorn, bis gestern war ich niemand
Sozinho no caminho eu busquei força e fui além
Allein auf dem Weg suchte ich Kraft und ging darüber hinaus
Somente Deus me tem, somente ele me detém
Nur Gott hat mich, nur er hält mich auf
No lugar onde eu cresci me ensinaram a plantar o bem
An dem Ort, wo ich aufgewachsen bin, haben sie mir beigebracht, Gutes zu säen
Me disseram: seja alguém muleque, a vida encara
Sie sagten mir: Sei jemand, Junge, das Leben ist hart
Confesso na fraqueza me faltou foi vergonha na cara
Ich gestehe, in der Schwäche fehlte mir der Mut
Na roda desses cara, quem cola no engano
In der Runde dieser Typen, wer mitmacht, täuscht sich
Eles não bota nessa parada de que errar é humano
Sie glauben nicht an diese Sache, dass Irren menschlich ist
E de tanto que errei, aprendi a acertar
Und durch viele Fehler habe ich gelernt, es richtig zu machen
A melhor chance eu agarrei e soube aproveitar
Die beste Chance habe ich ergriffen und wusste sie zu nutzen
Somente aquilo que sei é o que posso confirmar
Nur das, was ich weiß, kann ich bestätigen
longe de virar rei, mas perto de me salvar
Ich bin weit davon entfernt, König zu werden, aber nah dran, mich zu retten
E eles vão criticar a minha forma de viver
Und sie werden meine Art zu leben kritisieren
Se importa em me rebaixar, mas não se importa em crescer
Sie kümmern sich darum, mich runterzumachen, aber nicht darum, zu wachsen
sabe o que eu vou falar, nem sabe o que vai dizer
Du weißt schon, was ich sagen werde, weißt aber nicht, was du sagen wirst
Tenta me desafiar sabendo que vai perder
Du versuchst, mich herauszufordern, obwohl du weißt, dass du verlieren wirst
Atari ll, Mega Drive, agora tenho 2 Xbox
Atari II, Mega Drive, jetzt habe ich 2 Xboxen
andava de Kichute, me oferecem Nike Shox
Ich bin nur mit Kichute rumgelaufen, sie bieten mir Nike Shox an
Conquistei tudo sozinho, se fala merda toma um "boxe"
Ich habe alles alleine erreicht, wenn du Scheiße redest, kriegst du eine verpasst
Vai ficar de beiço inchado pra nego achar que é botox
Du wirst mit geschwollener Lippe dastehen, sodass die Leute denken, es ist Botox
Lembro do tempo normal, Kinder Ovo era 1 real
Ich erinnere mich an die normale Zeit, ein Überraschungsei kostete 1 Real
Seu comédia legal, 44 sou outlaw
Du Komiker pass auf, 44 ich bin ein Outlaw
Se quiser esbarrar comigo brota toda segunda
Wenn du mich treffen willst, komm jeden Montag vorbei
Continuo no mermo pico de chinelão e bermuda
Ich bin immer noch am selben Ort, mit Flip-Flops und Bermudas
Na quadra do Bloco 5 eu fiz mais de 2 mil gols
Auf dem Platz von Block 5 habe ich schon über 2000 Tore geschossen
Agora junto com 5 eu partindo pra 2 shows
Jetzt zusammen mit 5 bin ich auf dem Weg zu 2 Shows
Elas querem ouvir meu free pra apreciar meu flow
Sie wollen mein Freestyle hören, nur um meinen Flow zu genießen
Sempre tem um bem-te-vi, mas não sabe pra onde eu vou
Es gibt immer einen, der alles beobachtet, aber nicht weiß, wohin ich gehe
Na batalha de mc, eles me chamam "campeão"
In der MC-Schlacht nennen sie mich 'Champion'
fiz rima no busão, fiz show pra multidão
Ich habe schon im Bus gereimt, ich habe schon Shows vor einer Menschenmenge gemacht
Alquimia, transformação, poder da mente
Alchemie, Transformation, Gedankenkraft
Meia dúzia de maluco conquistaram um mar de gente
Ein halbes Dutzend Verrückte hat ein Meer von Menschen erobert





Авторы: MC CERT, RANY MONEY, MC MAOME, TIAGO DA CAL ALVES, ARI, BATORE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.