Cone Crew - Special - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cone Crew - Special




Don l.
Дон л.
sabe o ditado, apressado come cru
Ты знаешь поговорку, поспешил съесть сырое
Então vai no máximo a 40 e ó
Так что это идет максимум до 40 и о
Cone crew
Конусный экипаж
Saca o cone do volume do som
Шьет конус Тома звука
Põe no máximo como é de costume com o don (classe)
Ставь на максимум, как обычно с Доном (класс)
Sem um tema em especial nem comercial
Без особой или коммерческой темы
tem bem especial don l. E tal
У вас уже есть особенный Дон л. и тому подобное
Special
Special
Quando eu pego o mic esse feeling
Когда я беру микрофон, это чувство
Com essa gata assim tipo sexual healing
С этой малышкой так типа сексуального исцеления
Ô ô ô tão soul, tão classe
О, о, о, так душа, Так класс
Tão original quem fora o don faz?
Так оригинально, кто такой Дон?
Tão gueto e é assim tru
Так гетто и так тру
em ouvir o timbre o vagabundo sabe what I've been through
Просто слушая тембр, бродяга знает, что я прошел
Não precisa nem ouvir what I've been through
Не нужно даже слушать what I've been through
Não precisa traduzir what I've been through
Не нужно переводить what I've been through
Hahaha foda-se what I've been through
Хахаха ебать what I've been through
Estilo 2pac essa é pra sentir bem assim uuhh
Стиль 2pac это для хорошего самочувствия вот так
É a conexão parceiro, se ligou chapa? Rio de janeiro x Fortaleza
Является ли соединение партнера, если он связался с листовым металлом? Рио-де-Жанейро против Форталезы
Papatinho qual é? Fala tu papato
Папочка что это? Фала ту папато
Tamo junto na misão no corre
Тамо вместе в мисио в Корре
Paparara papara para
Папарара папара для
Paparara papara pa papa
Папара папара па папа
Po para popara po para
Po для po для po для
É a Cone Crew mané
Это Cone Crew mané
Se ligou xapa?
Если вы звонили xapa?
Paparara papara para
Папарара папара для
Paparara papara
Папарара папара
Po para popara pa para
Po для popara pa для
maluco doido é a cone crew que no ar
Только сумасшедший сумасшедший-это конусная команда, которая витает в воздухе
Olha a foto ali na estante
Посмотри на фотографию на книжной полке.
2 Garrafas de espumante
2 бутылки игристого вина
Batora ta elegante
Батора та элегантная
Mas com cara de assaltante
Но с лицом грабителя
Rubi, cristal e diamante
Рубин, Кристалл и Алмаз
Vou invadir e pega um brilhante
Я ворвусь и поймаю блестящий
Pra fortalece as amante
Для укрепления любовниц
Recreio dos traficantes
Игровая площадка наркодилеров
Do motel pro restaurante
Мотель про ресторан
Num táxi dando uns colante
В такси, дающем обтягивающие
Sua massagem com hidratante
Ваш массаж с увлажняющим кремом
É tranquilizante
Это транквилизатор
Bota pa dormi elefante
Бота па спал слон
A noite tem show distante
Ночь имеет далекое шоу
Gata me espera com blunt
Малышка ждет меня с тупым
Que eu compro lubrificante
Что я покупаю смазку
Putas são acompanhantes
Шлюхи эскорт
Pra homens principiantes
Для начинающих мужчин
Ela quer um prato picante
Она хочет острое блюдо
E eu broto de atacante
И я уже росток нападающего
Porque pra ela tu é broxante
Потому что для нее ты broxante
porta anabolizante
Только анаболический порт
Melhor virar figurante
Лучше стать статистом
Da novela dos mutantes
Из романа мутантов
Não vou ser coadjuvante
Я не буду поддерживать
Com as novinhas estudantes
С молодыми студентами
Elas se beijam bastante
Они много целуются
É trocação de traçante
Это смена трассировки
Hoje eu acordei confiante
Сегодня я проснулся уверенно
Portando um novo pisante
Ношение нового пизанта
E pra da um levante chego nelas de rasante
И только для того, чтобы восстать, я прихожу в них
Paparara papara para
Папарара папара для
Paparara papara pa papa
Папара папара па папа
Po para popara po para
Po для po для po для
É a cone crew mané
Это cone crew mané
Igual o rap das armas
Равный рэп оружия
Paparara papara para
Папарара папара для
Paparara papara
Папарара папара
Po para popara pa para
Po для popara pa для
maluco doido é a cone crew que no ar
Только сумасшедший сумасшедший-это конусная команда, которая витает в воздухе
Rany Money:
Rany Money:
Sou Rany Money, dispenso apresentação
Я Rany Money, я отказываюсь от презентации
Elevo sua consciência, a um estado de exaltação, doidão
Я поднимаю ваше сознание до состояния возвышения, одаренности
Com paciência, inteligência, pra vim e fazer um som
С терпением, умом, чтобы я пришел и издал звук.
Onde as mina dança, e os irmão tranquilo queimam o bom
Где Мина танцует, а тихий брат сжигает добро.
Então, primeira lição, é verão tira o moletom
Итак, первый урок, лето снимает толстовку
A festa é de graça e vai do funk ao reggaeton
Вечеринка бесплатна и варьируется от фанка до реггетона
Vou falar mermo que apanhe, até que minha garganta arranhe
Я буду говорить, что ловлю, пока мое горло не поцарапается,
Que uns ainda derramam sangue, pra beber champagne Chandon
Что некоторые все еще проливают кровь, чтобы пить шампанское Chandon
Então sangue bom, isso é pra animar a galera
Так что кровь хорошая, это просто для того, чтобы подбодрить ребят
que tem uns pela que apela, pra na panela
Так как у вас есть те, к которым вы обращаетесь, просто Пра в кастрюле
Seja a base ou a capella, nos asfalto ou na favela
Будь то база или Капелла, на асфальте или в трущобах
To naquela sem da trela, tentando abrir a janela
То что без поводка, пытаясь открыть окно
Vem, papatinho vem, finaliza esse protótipo
Приди, папочка, приди, закончи этот прототип.
Pega um sampler caótico, faz um beat neurótico
Берет хаотичный сэмплер, делает невротический бит
Vejo artistas robóticos, e seus itens tecnológicos
Я вижу роботов-художников и их технические предметы
Prefiro o estilo natural, tu pelo globo ótico
Я предпочитаю естественный стиль, ты уже видишь его по оптическому шару.
Eu sou Rany Money Money sem money tranquilão
Я Rany Money Money без money tranquilão
Rany money money money as mina no salão
Рани мани мани мани в роли мины но салао
Querem rebolar, e eu com a fumaça no ar
Керем реболар, и ЕС придет с фумасой, но не с ар
Nao to aqui pra responder, e sim pra questionar!
Нао, отвечающий на вопросы, и сим, задающий вопросы!
And it's just begone, so bitch, just be gone
И это просто ушло, так что, сука, просто уходи.
Ain't no time for cum, so go sleep at you're mom's
Сейчас не время кончать, так что иди спать к своей маме.
We're at war, cause we're poor, my love can't take it no more
Мы на войне, потому что мы бедны, любовь моя, я больше не могу этого выносить
Crack the floor, bust the door, drop a bomb, cause we're bored
Взломай пол, выломай дверь, брось бомбу, потому что нам скучно
Foward leads my intentions, and beef's with amunition
Форвард руководит моими намерениями, а биф - с объединением
Enbrace the missions, grab some milions, fuck the terms, and conditions
Выполняйте миссии, захватите несколько миллионов, к черту правила и условности
Bilions, I wanna hop to the top, pop a cop, glock shot
Билионы, я хочу запрыгнуть на самый верх, пристрелить копа из "глока".
Steal all the rocks, and give it back to africa, as a gift from my mob
Укради все камни и верни их Африке в качестве подарка от моей банды
And not a frog, not a prince, I'm a dog, and I lick/all the pussy's, and I stick, in pretty chicks, with my dick
И я не лягушка, не принц, я пес, и я лижу/все киски, и я засовываю свой член в хорошеньких цыпочек
Better pick a side, don't fucking stay aside
Лучше выбери сторону, не стой, блядь, в стороне
Or you at war or either mad to just stay outside, hide, right
Или ты на войне, или сошел с ума, чтобы просто оставаться снаружи, прятаться, верно
Run mother-fucker, gone mother-fucker, alone
Сбежал, ублюдок, ушел, ублюдок, один
In the dark, you're just stoned, to step, on the wrong zone
В темноте ты просто под кайфом, если ступаешь не в ту зону.
Dong mother-fucker, dong mother-fucker, dong, dong
Донг-ублюдок, донг-ублюдок, донг, донг
You're door-bell's ringing, and guess, who has come
Ты звонишь в дверь, и угадай, кто пришел
maluco doido Cone Crew que no ar
Так что малуко доидо, команда конусов, чего там нет.
Vai virar um clássico neguin!
Вай вирар ум классико негуин!
Igual Michael Jackson, pesadão igual soco do Mike Tayson!
Игуал Майкл Джексон, песадао игуал соко до Майка Тайсона!
era, era
Это было, это было
É Cone Crew, mané
Это конусная команда, Мане
maluco doido, é Cone Crew que no ar...
Просто сумасшедший, это конусная команда, которая в воздухе...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.