ConeCrewDiretoria feat. Don L - Special - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria feat. Don L - Special




Special
Special
sabe o ditado, apressado come cru, então vai no máximo a 40 e ó ...
You know the saying, haste makes waste, so go 40 maximum, and look...
Cone Crew
Cone Crew
Saca o cone do volume do som
Get that cone on the volume
Põe no máximo como é de costume com o Don (classe)
Turn it all the way up like usual with the Don (class)
Sem um tema em especial nem comercial
Without a special or commercial theme
tem bem especial Don L. e tal
You're already special, Don L., and so on
Special
Special
Quando eu pego o mic esse feeling
When I grab the mic, that feeling
Com essa gata assim tipo sexual healing
With this girl, like sexual healing, oh oh oh
ô ô ô tão soul, tão classe
So soulful, so classy
Tão original quem fora o Don faz?
So original, what can't Don do?
Tão gueto e é assim tru
So ghetto, and that's true
em ouvir o timbre o vagabundo sabe what I've been through
Just hearing the tone, the dude knows what I've been through
Não precisa nem ouvir What I've been through
No need to even listen to What I've been through
Não precisa traduzir What I've been through
No need to translate What I've been through
Hahaha foda-se What I've been through estilo 2pac essa é pra curtir assim uuhh
Hahaha fuck it, What I've been through, 2pac style, this is just for vibing, like uhh
É a conexão parceiro, Se ligou xapa? Rio de Janeiro X Fortaleza,
It's the connection, partner, you feel me? Rio de Janeiro X Fortaleza,
Papatinho qual é? Fala tu Papato
Papatinho, what's up? You tell 'em, Papato
Tamo junto na misão no corre...
We're together on a mission, on the grind...
Paparara papara para
Paparara papara para
Paparara papara pa papa
Paparara papara pa papa
Po para popara po para...
Po para popara po para...
é a Cone Crew mané
it's Cone Crew, man
Se ligou xapa?
You feel me?
Paparara papara para
Paparara papara para
Paparara papara
Paparara papara
Po para popara pa para...
Po para popara pa para...
maluco doido é a Cone Crew que no ar
Just crazy dudes, it's Cone Crew on the air
Olha a foto ali na estante
Look at the photo on the shelf
2 garrafas de espumante
2 bottles of champagne
Batora ta elegante
Batora lookin' elegant
Mas com cara de assaltante
But with a robber's face
Rubi,cristal e diamante
Ruby, crystal, and diamond
Vou invadir e pega um brilhante
I'm gonna break in and grab a diamond
Pra fortalece as amante
To strengthen the lovers
Recreio dos Traficantes
Recreation of the Traffickers
Do motel pro restaurante
From the motel to the restaurant
Num taxi dando uns colante
In a taxi, making out
Sua massagem com hidratante
Your massage with moisturizer
é tranqüilizante
is tranquilizing
Bota pa dormi elefante
Puts an elephant to sleep
A noite tem show distante
Tonight there's a show far away
Gata me espera com blunt
Girl waits for me with a blunt
Que eu compro lubrificante
I'll buy some lubricant
Putas sao acompanhantes
Whores are companions
Pra homens principiantes
For beginner men
Ela quer um prato picante
She wants a spicy dish
E eu ja broto de atacante
And I'm already budding as an attacker
Porque pra ela tu é broxante
Because for her you're boring
porta anabolizante
Only carrying anabolics
Melhor virar figurante
Better become an extra
Da novela dos Mutantes
Of the Mutant soap opera
Nao vou ser coadjuvante
I'm not gonna be a supporting actor
Com as novinhas estudantes
With the young students
Elas se beijam bastante
They kiss a lot
é trocacao de tracante
it's an exchange of tracers
Hoje eu acordei confiante
Today I woke up confident
Portando um novo pisante
Wearing new shoes
E so pra da um levante chego nelas de razante
And just to give a lift I arrive at them slyly
Paparara papara para
Paparara papara para
Paparara papara pa papa
Paparara papara pa papa
Po para popara po para...
Po para popara po para...
é a Cone Crew mané
it's Cone Crew, man
Igual o Rap das Armas
Like the Rap das Armas
Paparara papara para
Paparara papara para
Paparara papara
Paparara papara
Po para popara pa para...
Po para popara pa para...
maluco doido é a Cone Crew que no ar
Just crazy dudes, it's Cone Crew on the air
Sou Rany Money dispenso apresentação
I'm Rany Money, I don't need an introduction
Elevo sua consciência,a um estado de exaltação,doidão
I elevate your consciousness to a state of exaltation, crazy
Com paciência,inteligiência,pra vim e fazer um som
With patience, intelligence, to come and make a sound
Onde as mina dança, e os irmão tranquilo queimam o bom
Where the girls dance, and the brothers chill, smoking good stuff
Entao, primeira lição,é verão tira o moleton
So, first lesson, it's summer, take off the sweatshirt
A festa é de graça e vai do funk ao reggaeton
The party is free and goes from funk to reggaeton
Vou falar mermo que apanhe, até que minha garganta arranhe
I'm gonna talk even if I fade, until my throat gets scratched
Que uns ainda derramam sangue, pra beber champagne Chandon
That some still shed blood to drink Chandon champagne
Entao sangue bom, isso é pra animar a galera
So, good blood, this is just to cheer up the crowd
Ja que tem uns pela que apela, pra ta na panela
Since there are some who appeal, just to be in the mix
Seja a base ou acapella,nos asfalto ou na favela
Be it the base or acapella, on the asphalt or in the favela
To naquela sem da trela,tentando abrir a janela
I'm on that, not giving a damn, trying to open the window
Vem, Papatinho vem, finaliza esse protótipo
Come on, Papatinho, come on, finish this prototype
Pega um sampler caótico,faz um beat neurótico
Take a chaotic sampler, make a neurotic beat
Vejo artistas robóticos, e seus itens tecnológicos
I see robotic artists, and their technological items
Prefiro o estilo natural,tu ja ve pelo globo ótico
I prefer the natural style, you can already see through the optic globe
Eu sou Rany Money Money Sem Money to tranquilão
I'm Rany Money Money Without Money I'm chill
Rany Money Money Money as mina no salão
Rany Money Money Money the girls in the salon
Querem rebolar, e eu com a fumaça no ar
They wanna shake it, and I'm with the smoke in the air
Nao to aqui pra responder, e sim pra questionar!
I'm not here to answer, but to question!
And it's just begone, so bitch, just be gone
And it's just begone, so bitch, just be gone
Ain't no time for cum, so go sleep at you're mom's
Ain't no time for cum, so go sleep at you're mom's
We're at war, cause we're poor, my love can't take it no more
We're at war, cause we're poor, my love can't take it no more
Crack the floor, bust the door, drop a bomb, cause we're bored
Crack the floor, bust the door, drop a bomb, cause we're bored
Foward leads my intentions, and beef's with amunition
Foward leads my intentions, and beef's with amunition
Enbrace the missions, grab some milions, fuck the terms, and conditions
Enbrace the missions, grab some milions, fuck the terms, and conditions
Bilions, I wanna hop to the top, pop a cop, glock shot
Bilions, I wanna hop to the top, pop a cop, glock shot
Steal all the rocks, and give it back to Africa, as a gift from my mob
Steal all the rocks, and give it back to Africa, as a gift from my mob
And not a frog, not a prince, I'm a dog, and I lick
And not a frog, not a prince, I'm a dog, and I lick
All the pussy's, and I stick, in pretty chicks, with my dick
All the pussy's, and I stick, in pretty chicks, with my dick
Better pick a side, don't fucking stay aside
Better pick a side, don't fucking stay aside
Or you at war or either mad to just stay outside, hide, right
Or you at war or either mad to just stay outside, hide, right
Run mother-fucker, gone mother-fucker, alone
Run mother-fucker, gone mother-fucker, alone
In the dark, you're just stoned, to step, on the wrong zone
In the dark, you're just stoned, to step, on the wrong zone
Dong mother-fucker, dong mother-fucker, dong, dong
Dong mother-fucker, dong mother-fucker, dong, dong
You're door-bell's ringing, and guess, who has come
You're door-bell's ringing, and guess, who has come
maluco doido Cone Crew que no ar
Just crazy dudes, Cone Crew on the air
Vai virar um clássico neguin!
It's gonna become a classic, my man!
Igual Michael Jackson,pesadão igual soco do Mike Tayson!
Like Michael Jackson, heavy like a Mike Tyson punch!
Ja era, ja era...
It's over, it's over...
é Cone Crew mane.
it's Cone Crew, man.
maluco doido é Cone Crew que no ar...
Just crazy dudes, it's Cone Crew on the air...





Авторы: Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Tiago Da Cal Alves, Adriano Antunes Kinast, Rafael Augusto Paz Codazzi, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Gabriel Linhares Da Rocha

ConeCrewDiretoria feat. Don L - Com os Neurônios Evoluindo (C.O.N.E.)
Альбом
Com os Neurônios Evoluindo (C.O.N.E.)
дата релиза
08-04-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.