ConeCrewDiretoria feat. Orochi - Vai Dar Caô - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria feat. Orochi - Vai Dar Caô




Vai Dar Caô
It's Gonna Be Crazy
Icelinho me avisou que a encomenda chegou
Little Ice told me the order arrived
E a famosinha do Instagram me ligou chamando de amor
And the Instagram hottie called me, calling me "honey"
Falou que fechou o bonde pra ir onde o bonde for
Said she closed the deal to go wherever the deal goes
E querem tudo liberado igual festa no morro
And they just want everything free like a party in the favela
Quando chegar essa conta é gritar meu nome
When this bill arrives, just shout my name
Faz uma aposta comigo e teu Rolex some
Make a bet with me and your Rolex disappears
Leva essas mina em qualquer show de qualquer bonde
Take these girls to any show of any dude
Aposto que elas vão preferir transar com alguém da Cone
I bet they'd rather hook up with someone from Cone
Então pense bem, quando for usar o meu nome
So think carefully when you use my name
Eu sou da paz mas tem uns da gangue que adoram quando a porrada come
I'm a peaceful guy, but some in the gang love it when fists start flying
Calcule bem o seu acordo com os homi
Calculate your deal with the homies well
Eu posso pagando mais pelo X9
I might be paying more for the snitch
E é nessas que os que fecha fica e os bucha corre
And that's when the loyal ones stay and the suckers run
Nesse corre eu me sinto muito gigante, igual Hulk
In this race I feel gigantic, like Hulk
To com dois seguranças, tem o King e o Kong
I have two security guards, King and Kong
Um pra minha contenção e outro pro bong, então
One for my restraint and one just for the bong, so
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell the Pope that it's gonna be crazy
O amigo fez a lista e geral confirmou
My friend made the list and everyone confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy for sure
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell the Pope that it's gonna be crazy
O amigo fez a lista e geral confirmou
My friend made the list and everyone confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy for sure
Y'all
Y'all
Flow ignorante, quase que deselegante
Ignorant flow, almost rude
Se a coroa perguntar se eu bem
If my mom asks if I'm okay
Vou falar que eu bem melhor que antes
I'll tell her I'm much better than before
Transformando minha rima em diamante
Transforming my rhymes into diamonds
Coleção de joias e diamantes
A collection of jewels and diamonds
E o gemido delas no ouvido ultimamente tem sido o meu tranquilizante
And their moans in my ear lately have been my tranquilizer
Álcool, pepeca e Netflix
Alcohol, pussy, and Netflix
Duas mina de sanduíche
Two girls sandwiching me
O tempo passa fora
Time just passes by outside
Eu sai desse festa depois que acabar esse uísque
I'm only leaving this party after this whiskey is finished
Essa noite eu pique Brad Pitt
Tonight I'm feeling like Brad Pitt
Ficando chapadão com as bad bitch
Getting high with the bad bitches
Eu ligado que
I already know that
Se envolver com o Modestia era seu maior fetiche
Getting involved with Modestia was your biggest fetish
Não imaginava que seu corpo tinha o sabor do meu óleo mais caro
I didn't imagine your body tasted like my most expensive oil
O som te vicia com facilidade porque poucos tem o flow raro
The sound easily hooks you because few have this rare flow
Brotei nesse som, tomando de assalto porque meus padrinho me chamaram
I jumped on this track, coming in hot because my godfathers called me
Dropa nessa base, chapa nesse grave que é mais uma do Papato
Drop on this beat, get high on this bass, it's just another one from the Pope
My bitch is bad and boujee, fumando um na jacuzzi
My bitch is bad and boujee, smoking one in the jacuzzi
Essa mina tipo no rules
This girl is like, no rules
Bandida, por isso merece um clube
Badass, just for that she deserves a fan club
Eu fiz meu império, tipo George Bush
I already built my empire, like George Bush
Orochi rima mais que o Ja Rule
Orochi rhymes more than Ja Rule
Eles sempre vão falar mentira da tropa porque a mulher deles mandando nude
They'll always tell lies about the crew because their women are sending nudes
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell the Pope that it's gonna be crazy
O amigo fez a lista e geral confirmou
My friend made the list and everyone confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy for sure
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell the Pope that it's gonna be crazy
O amigo fez a lista e geral confirmou
My friend made the list and everyone confirmed
5 quilos de Colômbia na mochila, que se foda a porra toda eu quero um quarto com piscina
5 kilos of Colombian in the backpack, fuck it all I want a room with a pool
Geral fala que pala, que eu sou problemático
Everyone says I'm crazy, that I'm problematic
porque me viu na noitada abusado com duas gatas de ácido
Just because they saw me at the club getting wild with two chicks on acid
Morô, mano?
You know?
Cês não entendem as merdas que eu falando
Y'all don't understand the shit I'm talking about
Frango, eu criando
Chicken, I'm raising
Tem um bando no canto escutando, se identificando
There's a bunch in the corner listening, identifying themselves
Meu plano, eu chamo os soldados na prática
My plan, I call the soldiers in action
Os mano na tática, os canos pra clack,
The guys in tactics, the barrels for clack, bam
Rá, né? Hã, é
Right? Huh, yeah
E um bando de puta querendo sentar
And a bunch of bitches wanting to sit
Na pica do pai, ela fica, não sai
On daddy's dick, she stays, doesn't leave
Ela quica, não cai
She bounces, doesn't fall
Agachada ou em pé, é
Squatting or standing, yeah
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell the Pope that it's gonna be crazy
O amigo fez a lista e geral confirmou
My friend made the list and everyone confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy for sure
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell the Pope that it's gonna be crazy
O amigo fez a lista e geral confirmou
My friend made the list and everyone confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If all goes well today, it's gonna be crazy for sure





Авторы: Rany Gabriel Miranda, Tiago Da Cal Alves, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Flavio Cesar Costa De Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.