ConeCrewDiretoria - 4h da Manhã No Recreio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria - 4h da Manhã No Recreio




4h da Manhã No Recreio
4h of the Morning at the Playground
Ela me ligou pra dar um rolé
She called me to go roll
Perguntou se eu tava de boa
She asked me if I was fine
Acho que você sabe qual é
I think you already know what it is
E a gente não joga a toa
And we don't play for nothing
E ela me pede pra fazer o que eles não sabem
And she asks me to do what they don't know
O que eles não sabem, o que eles não sabem
What they don't know, what they don't know
E ela me pede pra fazer o que eles não sabem
And she asks me to do what they don't know
O que eles não sabem, o que eles não sabem
What they don't know, what they don't know
Umas mina querem o sol, a lua e a madrugada
Some girls want the sun, the moon and the dawn
Mas as que me ligam preferem uma transada
But the ones who call me prefer to have sex
Batoré e duas namorada na session da cigarrada
Weed and two girlfriends in the smoking session
Foda-se esses merda, merda aqui na calçada
Fuck those assholes, shit's on the sidewalk here
Então mexe o glúteo
So move your butt
Elas querem ter orgasmo múltiplo
They want to have multiple orgasms
Então primeiro as dama mano, cavalheiro é os último
So first the ladies, man, a gentleman is last
Melhor respeita as mina com esse seu pênis inútil
You better respect the girls with that useless penis of yours
Quem são vocês pra me julgar
Who are you to judge me
Ou me juntar ou me jogar na reunião do M.A
Or to join me or throw me into the AA meeting
Cês vão "tomanocupalá", legal desse blablablá
You guys "mindyourownbusiness", I'm cool with that blahblahblah
Bebê precisa de babá, tenho minhas conta pra pagar
Baby needs a babysitter, I have my bills to pay
Falando certo e vou falar
I'll speak correctly and I will speak
Vou roubar um dolár do Donald Trump
I'll steal a dollar from Donald Trump
Gastar a porra toda comprando umas fralda Pampers
Spend the whole fucking thing buying some Pampers diapers
[?] porque que tu não veio
[?] why didn't you come
4 da manhã, hora do recreio
4 in the morning, time for recess
4 da manhã no recreio, com duas mina esperando pelada
4 in the morning at recess, I'm with two girls waiting for them naked
Se elas fossem depender de uns rappers por iam morrer frígida e ressecada
If they depended on some rappers out there they would die frigid and dry
A minha mãe diz "esses menino não arrumam nada" no máximo uma mina que não vale nada
My mother says "these boys don't fix anything" at most a girl who is worthless
Mas no Brasil nada vale nada, principalmente no Rio, nenhuma vida vale nada
But in Brazil nothing is worth anything, especially in Rio, no life is worth anything
Então, nego passa um pano
So, man, clean it up
Quatro da manhã, Rany, Gabriel Rany Money
Four in the morning, Rany, Gabriel already Rany Money
Gata, tira os pano
Babe, take off your clothes
Baby, relax, quatro jontex, segue os plano
Baby, relax, four Jontex, follow the plan
tipo "tomara" Ariana Grande
She's like "hopefully" Ariana Grande
Se eu toco teu tambor, tu me chama de meu amor
If I touch your drum, you call me my love
E vai jurar que era da umbanda
And you'll swear it was from Umbanda
Ela me ligou pra dar um rolé
She called me to go roll
Perguntou se eu tava de boa
She asked me if I was fine
Acho que você sabe qual é
I think you already know what it is
E a gente não joga a toa
And we don't play for nothing
E ela me pede pra fazer o que eles não sabem
And she asks me to do what they don't know
O que eles não sabem, o que eles não sabem
What they don't know, what they don't know
E ela me pede pra fazer o que eles não sabem
And she asks me to do what they don't know
O que eles não sabem, o que eles não sabem
What they don't know, what they don't know
Coé, mano Tcer, falatu
Yo, man Tcer, word
Coé
Yo
por onde?
Where are you from?
na sul, mané
I'm in the south, man
Que é que tu foi fazer?
What did you go to do?
Fui botar uma mulher fazer um trabalho bom e depois mete meu
I went to put a woman to do a good job and then I'll leave
Quem é?
Who is it?
Eu não explano minhas gaveta
I don't say who my chicks are
aquelas maluca que eu não ligo se alguém flerta
Only those crazy girls that I don't care if someone flirts with
Porque esses rapper tão demais
'Cause these rappers are too much
São tudo bate-fofo e ainda tem um pouco mais
They're all gossip and there's still a little more
Tem umas mulher que não param de ligar
There are some women who never stop calling
Deve doida pra transar, vou te mandar o papo reto, é melhor tudo ficar esperto, põe o kimono no boneco pra não ter outro boneco, rapá
She must be crazy to fuck, I'll tell you straight, everyone better be smart, put the kimono on the dummy so as not to have another one, man
Vou ter que desligar porque eu com um problemão no quarto me esperando pra solucionar, tchau
I'm gonna have to hang up 'cause I got a problem in the bedroom waiting for me to solve it, bye
no modo avião
I'm in airplane mode
Eu não atendo ligação
I don't answer calls
Quando na minha sessão, não
When I'm in my session, no
Ela me ligou pra dar um rolé
She called me to go roll
Perguntou se eu tava de boa
She asked me if I was fine
Acho que você sabe qual é
I think you already know what it is
E a gente não joga a toa
And we don't play for nothing
por
I'm around
me chamar
Just get in touch
Dispensa o otário
Dispense with the idiot
Fala pra ele que hoje não
Tell him it's not happening today
Vem
Come here





Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rafael Augusto Paz Codazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.