Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria - A Brisa Que Vem Do Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Brisa Que Vem Do Mar
Бриз, который дует с моря
A
brisa
que
vem
do
mar
já
não
pode
me
alcançar
Бриз,
который
дует
с
моря,
больше
не
может
достичь
меня,
Só
peço
ao
pai
que
me
devolva
o
bem
estar
Я
лишь
прошу
отца
вернуть
мне
благополучие,
Pois
tenho
fé
em
cristo
que
a
luz
me
guiará
Ибо
верю
я
в
Христа,
что
свет
меня
направит,
E
assim
quem
sabe
ao
desfrutar
desse
luar
И,
кто
знает,
наслаждаясь
лунным
сиянием,
A
lua
que
me
fascina,
hoje
ela
pode
me
mostrar
Луна,
что
меня
пленит,
сегодня
сможет
показать,
Que
o
ódio
mata
só
o
amor
que
pode
nos
salvar
Что
ненависть
убивает,
лишь
любовь
способна
спасти
нас.
Mantendo
minha
fé
eu
sei
que
um
dia
eu
chego
lá
Храня
свою
веру,
я
знаю:
однажды
я
туда
доберусь,
E
a
brisa
que
vem
do
mar,
e
a
brisa
que
vem
do
mar
И
бриз,
который
дует
с
моря,
и
бриз,
который
дует
с
моря...
Imaginava
liberdade,
aclamava
por
harmonia
Воображал
свободу,
требовал
гармонии,
Voz
do
povo
retumbante
implorava,
pedia,
queria,
dizia
Глас
народа,
звучный,
умолял,
просил,
хотел,
твердил:
Chega
de
hipocrisia,
mentira,
mania
de
viver
e
fazer
de
sua
vida
fantasia
«Довольно
лицемерия,
лжи,
манеры
жить
и
делать
из
жизни
фантазию,
Achar
que
tudo
já
conhece,
achar
que
tudo
sabe
Думать,
будто
всё
знаешь,
будто
всё
умеешь,
Achar
que
é
o
dono
do
céu,
da
terra
e
também
dos
sete
mares
Думать,
будто
ты
— властелин
неба,
земли
и
всех
семи
морей!
Seu
tempo
é
valioso
mas
por
dentro
nada
vale
Твоё
время
ценно,
но
внутри
ты
— ни
гроша,
Carniceiro,
ignorante,
autoridade,
falsidade
Мясник,
невежда,
власть
имущий,
фальшивка!
Bata
palma,
por
quanto
vocês
vão
vender
sua
alma
Хлопай
в
ладоши,
за
сколько
ты
продашь
свою
душу?!»
Nossa
fauna
não
é
salva
da
jaula
causando
um
trauma
Наша
фауна
не
спасена
от
клетки,
что
причиняет
ей
травму,
Suas
aula
não
são
eficaz,
cês
fazem
guerra
atrás
de
paz
Ваши
уроки
бесполезны,
вы
творите
войну,
ища
покой,
Nos
viciam
no
temor
do
antraz
e
em
ataques
bilaterais
Вы
подсаживаете
нас
на
страх
перед
сибирской
язвой
и
двусторонними
атаками.
Multidões
um
dia
entenderão
minhas
previsões
Толпы
однажды
поймут
мои
предсказания,
Ofuscaram
a
luz
do
fim
do
túnel
e
cegaram
suas
visões
Ilusões,
igual
mágica
alteram
suas
noções
Вы
затмили
свет
в
конце
туннеля
и
ослепили
их
видения.
Иллюзии,
словно
магия,
искажают
их
представления,
Quero
novas
opções
que
dêem
fim
as
corrupções
Я
хочу
новые
возможности,
которые
положат
конец
коррупции.
A
brisa
que
vem
do
mar
já
não
pode
me
alcançar
Бриз,
который
дует
с
моря,
больше
не
может
достичь
меня,
Só
peço
ao
pai
que
me
devolva
o
bem
estar
Я
лишь
прошу
отца
вернуть
мне
благополучие,
Pois
tenho
fé
em
cristo
que
a
luz
me
guiará
Ибо
верю
я
в
Христа,
что
свет
меня
направит,
E
assim
quem
sabe
ao
disfrutar
desse
luar
И,
кто
знает,
наслаждаясь
лунным
сиянием,
A
lua
que
me
fascina,
hoje
ela
pode
me
mostrar
Луна,
что
меня
пленит,
сегодня
сможет
показать,
Que
o
ódio
mata
só
o
amor
que
pode
nos
salvar
Что
ненависть
убивает,
лишь
любовь
способна
спасти
нас.
Mantendo
minha
fé
eu
sei
que
um
dia
eu
chego
lá
Храня
свою
веру,
я
знаю:
однажды
я
туда
доберусь,
E
a
brisa
que
vem
do
mar.
И
бриз,
который
дует
с
моря...
A
brisa
do
mar
que
me
inspirou,
parei
pra
fazer
um
som
Морской
бриз,
что
меня
вдохновил,
я
остановился,
чтобы
создать
звук,
Toda
minha
vida
se
passa
na
aleda
num
momento
de
reflexão,
divi...
Вся
моя
жизнь
проходит
в
округе,
в
момент
размышлений
я
делюсь...
Vida
banida
por
causa
de
confusão
Жизнь
под
запретом
из-за
путаницы,
Mas
to
nessa
justamente
pela
paz
e
a
união
Но
я
в
этом
именно
ради
мира
и
единства,
Pras
pessoas
que
falam
mal
da
minha
letra
ou
do
improviso
Для
людей,
которые
плохо
говорят
о
моём
тексте
или
импровизации,
Foda-se
escrevo
o
que
vivo
não
digo
o
que
lí
no
livro
К
чёрту,
я
пишу
то,
чем
живу,
не
говорю
то,
что
прочитал
в
книге.
Tá
indeciso?
é
lula
e
eu
arranco
os
seus
tentáculos
Сомневаешься?
Это
Лула,
и
я
вырву
твои
щупальца,
É
a
mãe
vida
que
me
ensina
a
passar
por
cima
dos
obstáculos
Pensamento
detido,
algo
do
seu
convívio
Это
мать-жизнь
учит
меня
преодолевать
препятствия.
Мысль
задержана,
что-то
из
твоего
окружения,
Excesso
de
simpatia
não
cola,
gera
o
início
de
um
conflito
Излишняя
симпатия
не
работает,
порождает
начало
конфликта,
Depois
só
se
encontra
a
resposta
subjulgado
no
infinitivo
После
этого
находится
только
ответ,
выраженный
в
инфинитиве,
Presente
pretérito
quase
mais
que
perfeito
se
apresentam
no
diminutivo
Настоящее
прошедшее
время,
почти
более
чем
совершенное,
предстают
в
уменьшительно-ласкательной
форме.
Fez
permanecer
arrogância,
prevalecendo
a
lei
do
inimigo
do
porco
bandido
Заставили
остаться
высокомерие,
где
преобладает
закон
врага
грязной
свиньи,
Do
falso
rabino
sistema
abusivo
Фальшивого
раввина,
системы
насилия,
Que
imposta
taxas,
valores
em
cifras,
que
gera
miséria,
gerando
mendigo
Которая
облагает
налогами,
устанавливает
цены,
что
порождает
нищету,
порождает
нищих.
A
brisa
que
vem
do
mar
já
não
pode
me
alcançar
Бриз,
который
дует
с
моря,
больше
не
может
достичь
меня,
Só
peço
ao
pai
que
me
devolva
o
bem
estar
Я
лишь
прошу
отца
вернуть
мне
благополучие,
Pois
tenho
fé
em
cristo
que
a
luz
me
guiará
Ибо
верю
я
в
Христа,
что
свет
меня
направит,
E
assim
quem
sabe
ao
disfrutar
desse
luar
И,
кто
знает,
наслаждаясь
лунным
сиянием,
A
lua
que
me
fascina,
hoje
ela
pode
me
mostrar
Луна,
что
меня
пленит,
сегодня
сможет
показать,
Que
o
ódio
mata
só
o
amor
que
pode
nos
salvar
Что
ненависть
убивает,
лишь
любовь
способна
спасти
нас.
Mantendo
minha
fé
eu
sei
que
um
dia
eu
chego
lá
Храня
свою
веру,
я
знаю:
однажды
я
туда
доберусь,
E
a
brisa
que
vem
do
mar,
a
brisa
que
vem
do
mar
И
бриз,
который
дует
с
моря,
бриз,
который
дует
с
моря...
Se
liga
maluco
na
fita
o
bagulho
tá
doido
se
tu
não
acredita
Включись,
чувак,
дело
дрянь,
если
ты
не
веришь.
O
meu
caminho
ninguém
dita
na
vida
se
é
rap
é
ginga
Igual
aos
ninja
na
humilde
só
vamo
atrás
do
que
é
certo
Мой
путь
никто
не
диктует,
в
жизни,
будь
то
рэп
или
движения,
как
ниндзя,
по-скромному,
мы
идём
только
за
тем,
что
правильно.
E
o
que
peço
nao
é
dinheiro
e
sim
felicidade
e
os
amigo
por
perto
И
то,
о
чём
я
прошу,
— не
деньги,
а
счастье
и
друзей
рядом.
Eu
so
sincero
quando
eu
verso,
me
elevo
a
otro
plano
astral
Я
искренен,
когда
читаю
рэп,
поднимаюсь
на
другой
астральный
план,
Amigo
é
no
espiritual,
ritual
no
litoral
Друг
— в
духовном,
ритуал
на
побережье.
Tu
sente
a
brisa
esquece
as
briga,
mentira
me
tira
a
calma
Ты
чувствуешь
бриз,
забываешь
о
ссорах,
ложь
лишает
меня
спокойствия,
Loucuras
ensandecidas
e
o
mundo
vira
uma
sauna
Безумные
сумасшествия,
и
мир
превращается
в
сауну.
Seu
pensamento
nada
construtivo
cultural
no
livro
Твоё
мышление
неконструктивно,
культурно
в
книге.
Brisa
que
vem
do
mar
só
me
deixa
vivo
Бриз,
который
дует
с
моря,
просто
оставляет
меня
в
живых,
De
falsos
me
esquivos
de
tatin
com
birro
tudo
tão
tranquilo
От
фальшивых
я
уворачиваюсь,
от
проблем
с
пивом,
всё
так
спокойно,
Como
se
queimasse
um
kilo
no
sigilo
Как
будто
сжигаю
килограмм
в
тайне.
Bombas
transparentes
pilo
com
problemas
que
aniquilo
Прозрачные
бомбы
я
веду
с
проблемами,
которые
уничтожаю
Junto
com
os
amigos
até
o
fim,
continuo
assim
Вместе
с
друзьями
до
конца,
продолжаю
так
же.
Rany
money,
papatin,
sheep,
maomé,
nissin,
O
que
tu
traz
pra
mim?
"de
niteroi,
brisa
com
cheirin
de
green"
Rany
Money,
пацаны,
овечки,
Мухаммед,
лапша
быстрого
приготовления,
что
ты
несёшь
мне?
«Из
Нитерой,
бриз
с
запахом
травы».
Tc,
cv,
psdb,
pt
ТК,
СV,
PSDB,
PT,
Esse
é
o
crime
organizado
no
estilo
pinochet
Это
организованная
преступность
в
стиле
Пиночета.
Enquanto
freud
cheirava,
enquanto
bob
fumava
Пока
Фрейд
нюхал,
пока
Боб
курил,
Enquanto
a
igreja
matava,
enquanto
einstein
inventava
Пока
церковь
убивала,
пока
Эйнштейн
изобретал,
Eu
só
admirava
a
brisa
do
mar
Я
просто
любовался
морским
бризом,
Dando
boa
noite
pra
lua
poder
se
mostrar
Желая
спокойной
ночи
луне,
чтобы
она
могла
показаться.
Nem
sempre
ágil,
o
titanic
Como
uma
bic
quebrou
de
modo
frágil
Naufrágio...
Не
всегда
проворный,
Титаник,
как
зажигалка,
сломался,
хрупкий.
Кораблекрушение...
E
a
brisa
que
vem
do
mar,
e
a
brisa
que
vem
do
mar.
И
бриз,
который
дует
с
моря,
и
бриз,
который
дует
с
моря...
A
lua
que
me
fascina,
hoje
ela
pode
me
mostrar
Луна,
что
меня
пленит,
сегодня
сможет
показать,
Que
o
ódio
mata...
Что
ненависть
убивает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rafael Augusto Paz Codazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.