Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria - Elas Tão Maluca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elas Tão Maluca
Elas Tão Maluca
Sirvo
um
energético
e
uma
dose
de
cana
I
serve
an
energy
drink
and
a
shot
of
rum
Um
negocinho
mágico
que
deixa
a
mente
insana
A
little
magical
thing
that
leaves
your
mind
insane
E
quando
bota
a
boca
na
piteira
da
bagana
And
when
you
put
your
mouth
on
the
mouthpiece
of
the
drug
Quer
ficar
maluca
e
sempre
faz
o
melo
drama
You
wanna
go
crazy
and
always
make
a
melodrama
Oh,
glória,
ela
se
arrepia
até
a
nuca
e
entorna
Oh,
glory,
she
shivers
down
to
her
neck
and
pours
out
Limão
e
cachaça
dentro
da
cumbuca
e
marola
Lemon
and
cachaça
in
the
bowl
and
wave
Tomou
um
no
taco
de
sinuca,
vish
Took
a
shot
at
pool,
wow
Elas
tão
maluca
They
are
crazy
Elas
tão
maluca
They
are
crazy
Na
cara
das-
In
the
face
of-
Chama
elas
pro
carro
Call
them
to
the
car
Ou
pra
cobertura
Or
to
the
roof
Na
cara
das-
In
the
face
of-
Tão
maluca
(como
é
que
faz?)
So
crazy
(how
do
you
do
it?)
Chama
elas
pro
carro
Call
them
to
the
car
Ou
pra
cobertura
Or
to
the
roof
Elas
tão
maluca
They
are
crazy
Hello,
o
monstro
acordou
Hello,
the
monster
woke
up
E
aí,
tô
cheio
de
problema
And
I'm
full
of
problems
Confesso,
eu,
que
Deus
me
castigou
I
confess,
me,
that
God
punished
me
Mas
me
deixou
vivo
com
saúde
plena
But
left
me
alive
in
full
health
Fuck
o
sistema,
é
o
mesmo
dilema
Fuck
the
system,
it's
the
same
dilemma
E
eles
querem
acabar
meu
clã
And
they
want
to
end
my
clan
Usando
todo
tipo
de
artifício
e
manha
Using
all
kinds
of
tricks
and
schemes
A
gente
apanha,
mas
ganha
We
get
beaten,
but
we
win
A
mente
do
vilão
do
Vietnã
The
mind
of
the
villain
of
Vietnam
Calmo,
focado,
diferenciado
aqui
Calm,
focused,
differentiated
here
Em
français,
stratégie
In
French,
strategy
Rebola
com
jeitin′,
vem
de
beijin',
mulher
(hum)
Shakes
with
a
style,
comes
from
a
kiss,
woman
(hum)
Pega
a
visão,
traz
meu
café,
é
Get
the
vision,
bring
me
my
coffee,
yeah
Sirvo
um
energético
e
uma
dose
de
cana
I
serve
an
energy
drink
and
a
shot
of
rum
Um
negocinho
mágico
que
deixa
a
mente
insana
A
little
magical
thing
that
leaves
your
mind
insane
E
quando
bota
a
boca
na
piteira
da
bagana
And
when
you
put
your
mouth
on
the
mouthpiece
of
the
drug
Quer
ficar
maluca
e
sempre
faz
o
melodrama
You
wanna
go
crazy
and
always
make
a
melodrama
Oh,
glória,
ela
se
arrepia
até
a
nuca
e
entorna
Oh,
glory,
she
shivers
down
to
her
neck
and
pours
out
Limão
e
cachaça
dentro
da
cumbuca
e
marola
Lemon
and
cachaça
in
the
bowl
and
wave
Tomou
um
no
taco
de
sinuca,
vish
Took
a
shot
at
pool,
wow
Elas
tão
maluca
They
are
crazy
Worldwide
diñero
Worldwide
money
Call
me
money,
money
Call
me
money,
money
Rio
de
Janeiro,
call
me
skunk
funk
Rio
de
Janeiro,
call
me
skunk
funk
Meu
pique
é
de
artilheiro,
meu
pique
é
de
atacante
My
pace
is
that
of
a
striker,
my
pace
is
that
of
an
attacker
Não
preciso
de
isqueiro,
sou
o
objeto
inflamante
I
don't
need
a
lighter,
I
am
the
flammable
object
Minha
máfia
ataca
igual
gangue
punk
My
mafia
attacks
like
a
punk
gang
Minha
área,
recreio
dos
traficante
My
area,
the
traffickers'
hangout
Tim
Maia,
aumenta
os
alto-falante
Tim
Maia,
turn
up
the
speakers
Canalha,
não
bota
a
mão
na
minha
blunt
Scoundrel,
don't
put
your
hands
on
my
blunt
Elas
tão
maluca
They
are
crazy
Na
cara
das-
In
the
face
of-
Chama
elas
pro
carro
Call
them
to
the
car
Ou
pra
cobertura
Or
to
the
roof
Na
cara
das-
In
the
face
of-
Tão
maluca
(como
é
que
faz?)
So
crazy
(how
do
you
do
it?)
Chama
elas
pro
carro
Call
them
to
the
car
Ou
pra
cobertura
Or
to
the
roof
Elas
tão
maluca
They
are
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Adriano Kinast
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.