Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria - No meio de uma sessão
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No meio de uma sessão
В разгар сессии
Some
drinks
Немного
выпивки
Some
bitches,
and
now
Немного
девчонок,
и
вот
These
mothafuckers
back
again
Эти
засранцы
снова
вернулись
My
letters,
my
rhymes
Мои
буквы,
мои
рифмы
Minha
vida
daria
um
filme
Моя
жизнь
могла
бы
стать
фильмом
Gênero
mudando
a
cada
segundo
Жанр
меняется
каждую
секунду
O
Planeta
dos
Macacos
é
a
Lapa
dos
vagabundos
Планета
обезьян
- это
Лапа
бродяг
É
um
documentário
ao
vivo
de
tudo
aquilo
que
vivo
Это
документальный
фильм
в
прямом
эфире
обо
всем,
что
я
живу
Na
calada
da
madruga,
da
noite
dos
morto
vivo
В
глухую
полночь,
в
ночь
живых
мертвецов
Tô
na
sua
TV
de
Led
Я
на
твоем
LED
телевизоре
No
seu
iphone
no
seu
ipad
На
твоем
айфоне,
на
твоем
айпаде
Walking
Dead
cheio
de
dread
no
pesadelo
do
Fred
Ходячий
мертвец,
полный
дредов,
в
кошмаре
Фредди
Tá
na
Hora
do
Espanto,
disque
007
Время
страха,
набери
007
Os
Fantasmas
se
diverte,
Rany
Money
trouxe
ret
Призраки
веселятся,
Rany
Money
принесла
ретвит
Onde
os
fracos
não
tem
vez,
Papatinho
fez
outro
beat
Где
слабым
нет
места,
Papatinho
сделал
еще
один
бит
É
400
contra
1,
pra
gritar
que
virou
Hit
Это
400
против
1,
чтобы
кричать,
что
это
стало
хитом
Sr
e
Sra.
Smith,
é
quando
eu
brigo
com
a
minha
mina
Мистер
и
миссис
Смит
- это
когда
я
ссорюсь
со
своей
девушкой
Só
que
quando
isso
termina
eu
tô
pelado
e
ela
por
cima
Но
когда
это
заканчивается,
я
голый,
а
она
сверху
As
Patricinhas
de
Beverly
Hills,
tão
ouvindo
Cone
Crew
Беверли-Хиллз
90210
слушают
Cone
Crew
Batoré
Ninja
Kill
Bill
pra
sobreviver
no
Rio
Batoré
Ninja
Убить
Билла,
чтобы
выжить
в
Рио
Chech
and
Chong
é
meu
bonde,
James
Bond,
vem
de
Bond
Cheech
and
Chong
- моя
банда,
Джеймс
Бонд,
давай,
Бонд
Nosso
bonde
é
pesadão
mais
pesado
que
o
King
Kong
Наша
банда
тяжелая,
тяжелее
Кинг-Конга
Luz,
câmera
e
ação
gravando
a
cena,
vai
Свет,
камера,
мотор,
снимаем
сцену,
поехали!
Brincando
com
as
palavras
no
meio
de
uma
sessão
Играю
словами
в
разгар
сессии
A
bala
não
é
de
festim,
aqui
não
tem
dublê
Пуля
не
холостая,
здесь
нет
дублеров
Queimando
um
pouco
de
neurônios,
não
tem
nada
não
Сжигаю
немного
нейронов,
ничего
такого
Luz,
câmera
e
ação
gravando
a
cena,
vai
Свет,
камера,
мотор,
снимаем
сцену,
поехали!
Brincando
com
as
palavras
no
meio
de
uma
sessão
Играю
словами
в
разгар
сессии
A
bala
não
é
de
festim,
aqui
não
tem
dublê
Пуля
не
холостая,
здесь
нет
дублеров
Queimando
um
pouco
de
neurônios,
não
tem
nada
não
Сжигаю
немного
нейронов,
ничего
такого
Minha
Vizinhança
é
do
Barulho,
aqui
não
tem
nenhum
otário
Мой
район
шумный,
здесь
нет
лохов
Levanta
a
mão
Quem
Quer
Ser
Um
Milionário?
(Vai!)
Поднимите
руку,
кто
хочет
стать
миллионером?
(Давай!)
Os
Cone
Crew,
são
tipo
Os
Goonies
Cone
Crew,
типа
как
"Балбесы"
Vamo
dominar
o
Youtube,
dominar
o
Itunes
Мы
захватим
YouTube,
захватим
iTunes
Meu
Advogado
é
do
Diabo
Мой
адвокат
- дьявол
E
se
depender
dele
a
gente
sempre
sai
impune
И
если
это
зависит
от
него,
мы
всегда
выйдем
сухими
из
воды
Eu
não
quero
ver
o
meu
grupo
afundar
igual
o
Titanic
Я
не
хочу,
чтобы
моя
группа
утонула,
как
Титаник
Quero
mais
é
que
essa
seja
um
hit
e
tu
aumente
o
volume
Я
просто
хочу,
чтобы
это
стало
хитом,
и
ты
сделала
звук
погромче
A
Carne
é
Fraca,
mas
a
mente
é
forte
pra
aturar
esses
babaca
Плоть
слаба,
но
разум
силен,
чтобы
терпеть
этих
придурков
Eu
sou
tipo
o
Rei
Pelé
e
faço
mais
um
gol
de
placa
Я
как
король
Пеле,
и
забиваю
еще
один
красивый
гол
Atrás
das
Linhas
Inimigas
entre
a
Cortina
de
Fumaça
За
линией
врага,
за
дымовой
завесой
Eles
querem
me
jogar
em
Alcatraz
Они
хотят
посадить
меня
в
Алькатрас
Prenda-me
se
for
capaz
Поймай
меня,
если
сможешь
Eu
tenho
um
Sonho
de
Liberdade
У
меня
есть
мечта
о
свободе
E
não
pretendo
viver
à
Espera
de
Um
Milagre,
porra!
И
я
не
собираюсь
жить
в
ожидании
чуда,
блин!
Luz,
câmera
e
ação
gravando
a
cena,
vai
Свет,
камера,
мотор,
снимаем
сцену,
поехали!
Brincando
com
as
palavras
no
meio
de
uma
sessão
Играю
словами
в
разгар
сессии
A
bala
não
é
de
festim,
aqui
não
tem
dublê
Пуля
не
холостая,
здесь
нет
дублеров
Queimando
um
pouco
de
neurônios,
não
tem
nada
não
Сжигаю
немного
нейронов,
ничего
такого
Luz,
câmera
e
ação
gravando
a
cena,
vai
Свет,
камера,
мотор,
снимаем
сцену,
поехали!
Brincando
com
as
palavras
no
meio
de
uma
sessão
Играю
словами
в
разгар
сессии
A
bala
não
é
de
festim,
aqui
não
tem
dublê
Пуля
не
холостая,
здесь
нет
дублеров
Queimando
um
pouco
de
neurônios,
não
tem
nada
não
Сжигаю
немного
нейронов,
ничего
такого
Sou
Django
do
Tarantino,
um
whisky,
dois
capuccino
Я
Джанго
Тарантино,
виски,
два
капучино
Corre
Forest
Gump
que
os
cana
tão
te
seguindo
Беги,
Форрест
Гамп,
мусора
тебя
преследуют
Lembra
a
Fábrica
de
Chocolate?
Помнишь
шоколадную
фабрику?
Agora
tá
vendendo
droga
Теперь
там
продают
наркотики
São
Cosme
e
Damião
a
fila
é
tão
grande
que
dobra
Святые
Косма
и
Дамиан,
очередь
такая
длинная,
что
сворачивается
A
justiça
aqui
é
cega,
tamo
junto
Ray
Charles
Правосудие
здесь
слепо,
мы
с
тобой,
Рэй
Чарльз
Se
Deus
é
brasileiro,
ele
se
amarra
nos
freestyles
Если
Бог
бразилец,
он
обожает
фристайлы
Meu
bonde
é
dos
Rastafari,
Jamaica
Abaixo
de
Zero
Моя
банда
- растафари,
Ямайка
под
нулем
Alice
sempre
te
disse:
Алиса
всегда
говорила
тебе:
Mistura
com
cogumelo
Смешай
с
грибами
Brincando
com
as
palavras
no
meio
de
uma
sessão
Играю
словами
в
разгар
сессии
No
meio
de
uma
sessão
В
разгар
сессии
Queimando
um
pouco
de
neurônios,
não
Сжигаю
немного
нейронов,
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Antunes Kinast, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rany Gabriel Miranda, Tiago De Cal Alves, Pedro Paulo Lamboglia Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.