ConeCrewDiretoria - Pensamentos ao Além - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria - Pensamentos ao Além




Pensamentos ao Além
Thoughts to the Beyond
Chapado, caído, deitado, atordoado,
Stoned, fallen, lying down, dazed,
Eu represento a meu bonde não importa o estado
I represent my crew no matter the state
Guerreiro da pista, analista, ao ponto de vista de criar um novo propósito de estilo de vida,
Warrior of the track, analyst, from the point of view of creating a new lifestyle purpose,
Se tu curte minha rima, não me confunda com artista,
If you dig my rhyme, don't confuse me with an artist,
Sou o Maomé mais um maluco admirador da tal erva cannabis sativa
I'm Muhammad, one more crazy admirer of the herb cannabis sativa
Degraus contados a dedos na descida da escada,
Steps counted on fingers down the stairs,
Reunião dos doido do RJ bem vindo a lapa,
Meeting of the crazy ones from RJ welcome to the rock,
Na seqüência, loira gostosa um beck na boca, cerveja gelada
Next, hot blonde, a bong hit in her mouth, ice-cold beer
Estronda no rap 2pac, os doido venera começa e não para
Explosion in rap 2pac, the crazy ones worship, it starts and doesn't stop
E agora chapado amigo no shape de um fino minha mente viaja,
And now stoned, friend, in the shape of a joint my mind travels,
Constitui cultura, desfruta da fruta e de longe ele nem se compara
Constitutes culture, enjoy the fruit and from afar it doesn't even compare
A paradas erradas ou vidas passadas ondas de cogú de docinho ou de bala
To wrong stops or past lives, waves of shrooms, sweets or candy
Não peida pra verme e nem corre de Blazer um cara sagaz não pala.
Don't fart for worms and don't run from Blazer, a shrewd guy doesn't give in.
O movimento representa o underground sk8 surf cannabis, nem sei se tu sabe ...
The movement represents underground sk8 surf cannabis, I don't even know if you know...
Saberia se tu visse o Rany de doido se tacando por cima do half
You would know if you saw Rany going crazy hitting it over the half
Na seqüência de uma seção nervosa brincando com o mic.
In the sequence of a nervous session playing with the mic.
Fez o free style,
He did the freestyle,
Representa o bonde eu entendo chapado na pista andando de bike
Representing the crew I understand, stoned on the track riding a bike
Pensamentos voltados a vida cannabis-sativa e felicidade
Thoughts turned to life cannabis-sativa and happiness
No rap contrariando todos os seres em prol da maldade
In rap antagonizing all beings in favor of evil
Na rima encontrei a cura da íngua maligna
In rhyme I found the cure for the malignant sore
Que reina na mente dos que insistem pela escória da vida.
That reigns in the minds of those who insist on the scum of life.
E quanto mais o tempo passa a vida louca me alucina
And the more time passes, the crazy life drives me crazy
Raivoso na pista na correria do dia a dia
Enraged on the track in the rush of everyday life
Atrás pão leite e café e um qual quer pra família
Behind bread, milk and coffee and anything for the family
Ditadura não prospera,acorda galera
Dictatorship does not prosper, wake up gallery
Essa idéia era nasceu a nova era
This idea is gone, a new era has been born
Ninguém mais precisa se alienar a um sistema de buchas
No one needs to be alienated to a system of bushes
Imundos corruptos ladrões de lares e terras
Filthy corrupt thieves of homes and lands
Ignorância seqüela não se envolva na idéia
Ignorance sequel, don't get involved in the idea
Os verdadeiros e os guerreiros sempre serão os primeiros
The true and the warriors will always be the first
A qualquer tipo de visão aprovação ou conceito
To any kind of vision, approval or concept
Sempre bem-vindos ao reino
Always welcome to the kingdom
Quebrando barreiras, eu causo edemas nas ventas de quem armazena
Breaking barriers, I cause edema in the nostrils of those who store
Na mente violência,na pista se esquenta
Violence in the mind, on the track it gets hot
Diz que arrebenta mas na hora não aquenta
It is said that it explodes but at the time it does not heat up
Fraqueja no momento que ouve meu som entrando em cena
Falters the moment he hears my sound entering the scene
No desespero nem tenta, é hip-hop injetado na veia
In desperation, don't even try, it's hip-hop injected into the vein
Como a aranha na teia defende seu rango em ceia
Like the spider in the web defends its food at supper
Peneira, moscas e vespas todos que insistem em pular suas cercas
Sift, flies and wasps all those who insist on jumping their fences
Salve a natureza,beleza, bravura, destreza, festeja madeira queima
Hail nature, beauty, bravery, dexterity, celebrate burning wood
Novamente Brasil armazena dezenas de problemas
Once again, Brazil stores dozens of problems
Com o amazonas ninguém se esquenta
With the Amazon, no one is heated
Em total decadência não por falta de aparência dos que crêem nas crenças
In total decline, not for lack of appearance of those who believe in beliefs
Ainda investem sua renda em cadernos uniformes e merenda
Still investing their income in notebooks, uniforms and snacks
E sequer nem imaginam sua real recompensa
And they don't even imagine their real reward
Vinda da divina presença
Coming from the divine presence
Paz no coração prospera vida imensa,vagabundo!
Peace in the heart prospers immense life, bum!
Se o progresso não vem
If progress does not come
Talvez encontre o bem
Maybe find the good
Na bagana q explana os pensamentos além
In the bagana that explains thoughts beyond
Então me diga quem, vai me levar ao além
So tell me who will take me beyond
E se o além não for tão longe, pensamentos vão e vem
And if beyond is not so far away, thoughts come and go
Pois o q eu faço é descriminado em argumentos baseados em baseados
Because what I do is discriminated against in arguments based on joints
Se não sigo as lei sou enjaulado
If I don't follow the law I'm caged
Então me mexo, ajo, recomeço fácil, com o dom macabro
So I move, act, start over easy, with the macabre gift
Na ideologia da utopia eu me resguardo
In the ideology of utopia I shelter myself
Rany Money é fato q eu to alucinado
Rany Money is a fact that I'm already hallucinated
De role de bike de pneu quadrado
On a bike ride with square tires
Não me calo sigo faço
I don't shut up I follow I do
Me mantendo inerte dos fatos antes de explodir, o relógio foi desativado
Keeping myself inert from the facts before exploding, the clock has already been deactivated
Não ralo faço o meu presente futuro passado
I don't grate, I make my present, future, past
Não sou otário muito menos retardado
I'm not an idiot, much less retarded
De cair em contos de fadas fatos conturbados
Falling for fairy tales troubled facts
Do sistema do sistema não sou nenhum escravo
I am not a slave to the system of the system
Se baseando meu cupade em questões de raciocínio
Basing my cup on reasoning questions
Em fatos concretizados buscando meu ponto de equilíbrio
On concrete facts seeking my point of balance
Eu me inspiro em Jah Rastafari, e nas palavras sabias do meu mestre q foi bob marley
I am inspired by Jah Rastafari, and the wise words of my master who was Bob Marley
E radical ao extremo eu continuo com o beck aceso e preocupado com a intransigência do meu governo
And radical to the extreme, I continue with the lit joint and worried about the intransigence of my government
Oriundos profetas q sintetizam toda graça e brilho em fragmentos encaixados no estado liquido
Native prophets who synthesize all grace and brilliance into fragments embedded in the liquid state
E não importa se é o delírio ou se é o doutor uma incontrolável insanidade
And it doesn't matter if it's the delirium or if it's the doctor, an uncontrollable insanity
Toma conta do meu corpo
Takes over my body
E vide bula quais são os efeitos, não me venha com cogumelos pois estou daquele jeito
And see the leaflet what are the effects, don't come to me with mushrooms because I'm already like that
No pasto no mic na rave fumando a vela
In the pasture on the mic at the rave smoking the candle
Na tela toda seqüela q vem nos aglutina e nos congrega
On the screen, every sequel that comes, brings us together and unites us
Não é tão fácil relaxar e crer, pois o passado lhe pertence e o futuro está pra acontecer
It's not so easy to relax and believe, because the past belongs to you and the future is about to happen
Cansado da ilusão, vou pra um mundo distante, destinado a verdade intitulado Rany Money
Tired of the illusion, I'm going to a distant world, destined for the truth entitled Rany Money
Se o progresso não vem
If progress does not come
Talvez encontre o bem
Maybe find the good
Na bagana q explana os pensamentos além
In the bagana that explains thoughts beyond
Então me diga quem, vai me levar ao além
So tell me who will take me beyond
E se o além não for tão longe, pensamentos vão e vem
And if beyond is not so far away, thoughts come and go





Авторы: Conecrewdiretoria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.