Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Cerva Erva & Muita Larica
Rap, Bier, Gras & Mords-Heißhunger
Tranquilidade
na
nave,
tamo
suave
a
vontade
Entspannt
in
der
Bude,
wir
sind
locker
drauf
Demoro,
é
só
me
chamar
que
tem
rap
até
mais
tarde
Klar
doch,
ruf
mich
einfach,
dann
gibt's
Rap
bis
spät
Tem
festa
na
laje
e
é
só
os
amigo
que
invade
Party
aufm
Dach,
und
nur
die
Freunde
stürmen
rein
E
já
que
é
só
os
amigos,
hoje
é
só
os
amigos
de
verdade
Und
da
nur
Freunde
da
sind,
heute
nur
die
echten
Freunde
Quem
fecha,
fecha,
quem
não
fecha,
abraço
Wer
dabei
ist,
ist
dabei,
wer
nicht,
tschüss
dann
Hoje
é
melhor
até
sair
voado,
porque
quem
não
fecha
vai
pras
frechas
Heute
ist's
besser,
schnell
abzuhauen,
denn
wer
nicht
mitmacht,
fliegt
raus
Me
desculpa,
esse
é
o
papo
Sorry,
aber
so
läuft's
Esse
é
o
papo
reto,
mano,
igual
acordo
de
tráfico
Das
ist
Klartext,
Bruder,
wie
ein
Drogendeal
Mas
sem
caô,
hoje
eu
só
quero
paz
e
amor
Aber
ohne
Stress,
heute
will
ich
nur
Frieden
und
Liebe
Um
beck
de
Amsterdã?
aham
'ne
Tüte
aus
Amsterdam?
Aham
Ficar
tranquilo
meu
parceiro,
chapando
até
de
manhã
Ruhig
bleiben,
mein
Partner,
dicht
sein
bis
zum
Morgen
Hoje
é
o
que
importa,
pode
até
abrir
as
porta
Heute
zählt,
kannst
sogar
die
Türen
öffnen
Só
não
chama
os
idiota
que
eu
não
chamo
suas
irmã
Ruf
nur
nicht
die
Idioten,
dann
ruf
ich
auch
nicht
deine
Schwestern
E
eles
me
perguntaram:
"Vai
ter
rap?"
Aham!
Und
sie
fragten
mich:
"Gibt's
Rap?"
Aham!
Me
perguntaram,
é
claro
se
"É
pra
levar
beck?"
Aham!
Aham!
Sie
fragten
mich,
klar,
ob
"Soll
man
Gras
mitbringen?"
Aham!
Aham!
E
me
falaram:
qual
é
lek,
se
tu
for
chegar
aí,
claro,
chama
os
mulekes
Und
sie
sagten
mir:
Was
geht,
Alter,
wenn
du
kommst,
klar,
ruf
die
Jungs
an
Porque
hoje
vai
ter
rap,
cerva,
erva
e
muita
larica
Denn
heute
gibt's
Rap,
Bier,
Gras
und
Mords-Heißhunger
E
a
festa
é
de
graça
pra
sangue
bom
e
mina
bonita
Und
die
Party
ist
gratis
für
coole
Typen
und
hübsche
Mädels
Se
tu
tiver
outro
caô,
não
esquece
que
essa
é
a
fita
Wenn
du
anderen
Stress
hast,
vergiss
nicht,
das
ist
die
Sache
hier
O
pique
é
tranquilão,
não
quero
mais
nada
da
vida
Der
Vibe
ist
entspannt,
ich
will
nichts
anderes
vom
Leben
Hoje
a
festa
é
nossa,
penetra
toma
uma
coça
Heute
gehört
die
Party
uns,
ungebetene
Gäste
kriegen
Dresche
Quem
tá
falando
aqui
é
o
Batoré
e
a
praça
é
nossa
Hier
spricht
Batoré
und
der
Platz
ist
unser
Não
acredito
em
mandinga
e
nem
boneco
de
voodoo
Ich
glaube
nicht
an
Voodoo
oder
Voodoo-Puppen
E
quem
não
gostou:
Vai
tomar
no
uhhh
Und
wem's
nicht
gefällt:
Fickt
euch
doch
Segue
teu
rumo,
deixa
que
eu
pago
meu
fumo
Geh
deinen
Weg,
lass
mich
mein
Gras
bezahlen
(Hum,
hum,
10),
Assumo
o
que
consumo
(Hm,
hm,
zehn),
Ich
steh
zu
meinem
Konsum
Agora
eu
to
assim
diferente
(hahahaha)
Jetzt
bin
ich
so
anders
(hahahaha)
Papai
Noel
filha
da
puta
nunca
trouxe
meu
presente!
Der
Hurensohn
Weihnachtsmann
hat
mir
nie
mein
Geschenk
gebracht!
A
Jaqueline
de
Santos
vai
ser
mãe
Jaqueline
aus
Santos
wird
Mutter
Comemoraram
e
me
apontaram
com
champanhe
Sie
feierten
und
zeigten
mit
Champagner
auf
mich
Mas
nem
me
diga
que
essa
responsa
é
minha
Aber
sag
mir
bloß
nicht,
dass
das
meine
Verantwortung
ist
Eu
comi
aquela
vaca
usando
duas
camisinhas
Ich
hab
die
Kuh
mit
zwei
Kondomen
gefickt
Ninguém
quer
voltar
de
carro,
quer
o
tapete
do
Aladdin
Keiner
will
mit
dem
Auto
zurück,
alle
wollen
Aladdins
Teppich
Tem
o
rei
do
camarote,
eu
sou
o
rei
do
camarim
Es
gibt
den
König
der
VIP-Lounge,
ich
bin
der
König
der
Garderobe
Eu
já
chamei
os
recalcado,
dei
o
endereço
errado
Ich
hab
die
Hater
schon
eingeladen,
ihnen
die
falsche
Adresse
gegeben
Agora
eu
vou
zuar
com
a
capa
da
Playboy
do
lado
Jetzt
mach
ich
Party
mit
dem
Playboy-Covergirl
an
meiner
Seite
E
eles
me
perguntaram:
"Vai
ter
rap?"
Aham!
Und
sie
fragten
mich:
"Gibt's
Rap?"
Aham!
Me
perguntaram,
é
claro
se
"É
pra
levar
beck?"
Aham!
Aham!
Sie
fragten
mich,
klar,
ob
"Soll
man
Gras
mitbringen?"
Aham!
Aham!
E
me
falaram:
qual
é
lek,
se
tu
for
chegar
aí,
claro,
chama
os
mulekes
Und
sie
sagten
mir:
Was
geht,
Alter,
wenn
du
kommst,
klar,
ruf
die
Jungs
an
Porque
hoje
vai
ter
rap,
cerva,
erva
e
muita
larica
Denn
heute
gibt's
Rap,
Bier,
Gras
und
Mords-Heißhunger
E
a
festa
é
de
graça
pra
sangue
bom
e
mina
bonita
Und
die
Party
ist
gratis
für
coole
Typen
und
hübsche
Mädels
Se
tu
tiver
outro
caô,
não
esquece
que
essa
é
a
fita
Wenn
du
anderen
Stress
hast,
vergiss
nicht,
das
ist
die
Sache
hier
O
pique
é
tranquilão,
não
quero
mais
nada
da
vida
Der
Vibe
ist
entspannt,
ich
will
nichts
anderes
vom
Leben
Então
vem
meu
mano,
fala
tu
da
missão
Also
komm,
mein
Bruder,
sag
an,
was
geht
Hoje
tem
100
no
bando,
então
vamo
de
busão
Heute
sind
100
in
der
Crew,
also
nehmen
wir
den
Bus
Sempre
pensei
enquanto
to
passando
a
visão
Ich
hab
immer
nachgedacht,
während
ich
erklär',
wie's
läuft
E
sei
bem
meus
planos
quando
queimo
o
marrom
Und
ich
kenn
meine
Pläne
gut,
wenn
ich
das
Braune
rauche
Hoje
tem
rap,
ret,
cerva
e
muita
larica
Heute
gibt's
Rap,
Ret,
Bier
und
Mords-Heißhunger
E
a
cada
rima
boa
me
brota
mais
mina
linda
Und
mit
jedem
guten
Reim
tauchen
mehr
schöne
Mädels
bei
mir
auf
Mas
pelo
menos
façam
o
teste
Aber
macht
wenigstens
den
Test
"Cês
comeram
essas
putas
no
pêlo?
Cês
são
the
best!"
"Habt
ihr
diese
Schlampen
ohne
Gummi
gefickt?
Ihr
seid
die
Besten!"
Tô
ficando
velho,
chato
e
retardado
Ich
werde
alt,
nervig
und
zurückgeblieben
Cheio
de
mania
feia,
um
maluco
no
pedaço!
Voller
übler
Marotten,
ein
Verrückter
hier!
E
eu
não
tenho
tempo
pra
ficar
perdendo
tempo
Und
ich
habe
keine
Zeit,
Zeit
zu
verschwenden
Com
esses
fedorento,
bando
de
lazarento
Mit
diesen
Stinkern,
diesem
Haufen
Elender
Você
fica
muito
loco
se
for
pra
chapar
o
coco
Du
wirst
total
verrückt,
wenn
du
dir
die
Birne
zuknallst
Um
cigarro
atrás
do
outro
Ein
Joint
nach
dem
anderen
Não
faz
mal,
não
faz
mal
Macht
nichts,
macht
nichts
Hoje
vai
ter
rap,
cerva,
erva
e
muita
larica
Denn
heute
gibt's
Rap,
Bier,
Gras
und
Mords-Heißhunger
A
festa
é
de
graça
pra
sangue
bom
e
mina
bonita
Und
die
Party
ist
gratis
für
coole
Typen
und
hübsche
Mädels
Se
tu
tiver
outro
caô,
não
esquece
que
essa
é
a
fita
Wenn
du
anderen
Stress
hast,
vergiss
nicht,
das
ist
die
Sache
hier
O
pique
é
tranquilão,
não
quero
mais
nada
da
vida
Der
Vibe
ist
entspannt,
ich
will
nichts
anderes
vom
Leben
(Hoje
eu
vou
ficar
tranquilão,
quero
mais
nada
da
vida)
(Heute
bleib
ich
ganz
entspannt,
will
nichts
anderes
vom
Leben)
Então
eu
foco,
hoje,
parceiro,
eu
só
quero
ficar
tranquilo
Also
konzentrier
ich
mich,
heute,
Partner,
will
ich
nur
entspannt
sein
Ouvindo
um
Snoop
Dogg,
Bob
Marley
Höre
Snoop
Dogg,
Bob
Marley
Me
dá
um
cigarrinho
que
o
pico
tá
legalize
Gib
mir
'nen
Joint,
der
Spot
ist
legalize
E
eu
vou
ficar
tranquilo
mano,
igual
Bob
Marley
Und
ich
bleib
entspannt,
Mann,
wie
Bob
Marley
Se
não
eu
largo
o
foda-se,
estilo
Thug
Life
Sonst
scheiß
ich
drauf,
Thug
Life-Style
Meu
pique
é
de
drug
all
night,
eu
e
o
Papato
é
gangueragem
Mein
Vibe
ist
Drogen
die
ganze
Nacht,
ich
und
Papato
sind
Gangster-Style
Porra
mano,
hoje
é
só
rap,
cerva,
erva
larica.
Verdammt,
Mann,
heute
nur
Rap,
Bier,
Gras,
Fressflash.
Não,
não,
não,
não
Nein,
nein,
nein,
nein
Não
faz
mal,
não
faz
mal
Macht
nichts,
macht
nichts
Se
for
pra
chapar
o
coco
Wenn's
drum
geht,
sich
die
Birne
zuzuknallen
Um
cigarro
atrás
do
outro
Ein
Joint
nach
dem
anderen
Você
sabe
que
isso
não
faz
mal
Du
weißt,
das
schadet
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Antunes Kinast, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rany Gabriel Miranda, Tiago De Cal Alves, Pedro Paulo Lamboglia Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.