ConeCrewDiretoria - Rap, Cerva, Erva e Muita Larica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria - Rap, Cerva, Erva e Muita Larica




Rap, Cerva, Erva e Muita Larica
Rap, Beer, Weed and Munchies
Tranquilidade na nave, tamo suave a vontade
Chill vibes in the crib, we're feeling good
Demorou, me chamar que tem rap até mais tarde
What took you so long? Hit me up, we got rap all night long
Tem festa na laje e é os amigo que invade
There's a party on the roof, just for our crew
E que é os amigos, hoje é os amigos de verdade
And since it's just us, only real friends allowed tonight, babe
Quem fecha, fecha, quem não fecha um abraço
Those down, are down, those who aren't, get a hug
Hoje é melhor tu sair voado, porque quem não fecha vai pras frechas
You better leave high tonight, 'cause those who ain't with us are gonna get shot
Me desculpa, esse é o papo
Sorry, but that's how it is
Esse é o papo reto, mano, igual acordo de tráfico
Real talk, babe, just like a drug deal
Mas sem caô, hoje eu quero paz e amor
But no joke, all I want tonight is peace and love
Um beck de Amsterdã, aham, aham
An Amsterdam blunt, yeah, yeah
Fica tranquilo meu parceiro, chapando até de manhã
Relax my friend, getting high till morning
Hoje é o que importa, pode até abrir as porta
Tonight's all that matters, you can even open the doors
não chama os idiota que eu não chamo suas irmã
Just don't call the idiots, 'cause I ain't calling your sisters
E eles me perguntaram: Vai ter rap? (ham!)
And they asked me: Will there be rap? (huh!)
Me perguntara, é claro se: É pra levar beck? (aham! aham!)
They asked me, of course: Are we bringing weed? (yeah! yeah!)
E me falaram: qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes
And they told me: What's up dude, if you're coming, definitely call the homies
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
'Cause tonight we got rap, beer, weed and lots of munchies
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
And the party's free for cool people and pretty girls, babe
Se tu tiver outro caô, esquece que essa é a fita
If you got any other drama, forget it, that's the vibe
Pique tranquilã, quero mais nada da vida
Chill vibes, I don't want anything else from life
Hoje a festa é nossa, penetra toma uma coça
Tonight the party is ours, crashers get a beatdown
Quem falando aqui é o Batoré e a praça é nossa
Batoré's speaking here and the place is ours
Não acredito em mandinga e nem boneco de vodoo
I don't believe in voodoo and voodoo dolls
E quem não gostou: Vai tomar no-! (uhh)
And if you don't like it: Go f-! (uhh)
Segue teu rumo, deixa que eu pago meu fumo
Follow your path, let me pay for my smoke
(Hum, hum, 10!) Assumo o que consumo
(Hum, hum, 10!) I own up to what I consume
Agora eu to assim diferente (hahaha!)
Now I feel different (hahaha!)
Papai noel filha da puta nunca trouxe meu presente
Santa Claus motherfucker never brought my present
A Jaqueline de Santos vai ser mãe
Jacqueline de Santos is gonna be a mom
Comemoraram e me apontaram com champanhe
They celebrated and pointed champagne at me
Mas nem me diga que essa responsa é minha
But don't tell me this responsibility is mine
Eu comi aquela vaca usando duas camisinhas
I hit that chick wearing two condoms
Ninguém quer voltar de carro, quer o tapete do Aladdin
Nobody wants to go back by car, they want Aladdin's carpet
Tu é o rei do camarote, eu sou rei do camarim
You're the king of the VIP, I'm the king of the backstage
Eu chamei os recalcado, dei o endereço errado
I already called the haters, gave them the wrong address
Agora eu vou zuar com a capa da Playboy do lado
Now I'm gonna chill with the Playboy cover girl by my side
E eles me perguntaram: Vai ter rap? (aham!)
And they asked me: Will there be rap? (yeah!)
Me perguntara, é claro se: É pra levar beck? (aham! aham!)
They asked me, of course: Are we bringing weed? (yeah! yeah!)
E me falara: qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes
And they told me: What's up dude, if you're coming, definitely call the homies
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
'Cause tonight we got rap, beer, weed and lots of munchies
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
And the party's free for cool people and pretty girls, babe
Se tu tiver outro caô, esquece que essa é a fita
If you got any other drama, forget it, that's the vibe
Pique tranquilã, quero mais nada da vida
Chill vibes, I don't want anything else from life
Então vem meu mano, fala tu da missão
So come on my man, tell me about the mission
Hoje tem 100 no bando, então vamo de busão
Tonight there's 100 in the gang, so let's take the bus
Sempre pensei enquanto to passando a visão
I always think while I'm sharing my vision
E sei bem meus planos quando queimo um marrom
And I know my plans well when I smoke a blunt
Hoje tem rap, ret, cerva e muita larica
Tonight we got rap, reefer, beer and lots of munchies
E a cada rima boa me brota uma mina linda
And with every good rhyme a beautiful girl pops up for me
Mas pelo menos façam o teste
But at least take the test
Cês comeram essa puta no pelo? Cês são the best!
You ate that chick raw? You're the best!
ficando velho, chato e retardado
I'm getting old, boring and slow
Cheio de mania feia, um maluco no pedaço
Full of bad habits, a crazy dude in the hood
E eu não tenho tempo pra ficar perdendo tempo
And I don't have time to waste time
Com esses fedorento, bando de lazarento
With these smelly, bunch of lazy bums
Você fica muito loco se for pra chapar o coco
You get really crazy if you're gonna smoke the rock
Um cigarro atrás do outro
One cigarette after another
Não faz mal, não faz mal
It's okay, it's okay
Hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Tonight we got rap, beer, weed and lots of munchies
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
And the party's free for cool people and pretty girls, babe
Se tu tiver outro caô, esquece que essa é a fita
If you got any other drama, forget it, that's the vibe
Pique tranquilã, quero mais nada da vida
Chill vibes, I don't want anything else from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Tonight I'm gonna chill, I don't want anything else from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Tonight I'm gonna chill, I don't want anything else from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Tonight I'm gonna chill, I don't want anything else from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Tonight I'm gonna chill, I don't want anything else from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Tonight I'm gonna chill, I don't want anything else from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, então não fode!
Tonight I'm gonna chill, so don't fuck with me!
Hoje parceiro, eu quero ficar tranquilo
Tonight, my friend, I just wanna chill
Ouvindo um Snoop Dogg, Bob Marley
Listening to Snoop Dogg, Bob Marley
Me um cigarrinho do pique legalize
Give me a joint, legalize it
E eu vou ficar tranquilo mano, igual Bob Marley
And I'm gonna chill, man, like Bob Marley
Se não eu largo o foda-se, estilo Thug Life
Otherwise I don't give a fuck, Thug Life style
Pique é de drug all night, eu e o Papato é gangueragem
Drug all night vibe, me and Papato are gangsta
Porra mano, hoje é rap, cerva...
Damn man, tonight it's just rap, beer...
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
It's okay, it's okay
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
It's okay, it's okay
Se for pra chapar o coco
If you're gonna smoke the rock
Um cigarro atrás do outro
One cigarette after another
Você sabe que isso não faz mal
You know it's okay
É natural...
It's natural...





Авторы: Rany Gabriel Miranda, Adriano Antunes Kinast, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi, Tiago Da Cal Alves, Andre Da Cruz Teixeira Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.