ConeCrewDiretoria - To de volta no Twist - перевод текста песни на немецкий

To de volta no Twist - ConeCrewDiretoriaперевод на немецкий




To de volta no Twist
Ich bin zurück im Twist
Qual é o nome do bonde?
Wie heißt die Crew?
O nome do bonde é família corleone
Der Name der Crew ist Familie Corleone
Eu sigo com a cone no fone apertando uns cone
Ich folge mit Cone im Kopfhörer, drehe ein paar Tüten
Foda-se os "homi", se eles aparece, sem stress
Scheiß auf die "Bullen", wenn sie auftauchen, kein Stress
Rapidinho a gente some
Ganz schnell sind wir weg
Eu taco a bomba de fumaça
Ich werfe die Rauchbombe
Quando eu com os meus parceiros na praça
Wenn ich mit meinen Kumpels dort auf dem Platz bin
"Tá ele e dois comparsa"
"Da ist er und zwei Komplizen"
Um de camisa do flamengo e outro do barça, bonezinho de aba reta"
Einer im Flamengo-Trikot und der andere im Barça-Trikot, Cap mit geradem Schirm"
Tranquilo meu parceiro a minha ideia é sempre reta
Ruhig, mein Partner, meine Linie ist immer gerade
Não faz curva, mesmo que a minha visão esteja turva
Macht keine Kurve, auch wenn meine Sicht verschwommen ist
Pode bater o tambor e botar meu nome na macumba
Kannst die Trommel schlagen und meinen Namen in die Macumba packen
Volta em outra segunda, nós trabalhando, enquanto
Komm an einem anderen Montag wieder, wir arbeiten, während
Tu ta falando merda e dando a bunda
Du Scheiße laberst und deinen Arsch hinhältst
Comédia pelasaco
Komiker, Nervensäge
Se tu insistir nesse papo eu vou ter que te dar um papo assim
Wenn du auf diesem Gerede bestehst, muss ich dir mal was sagen
se acorda,
Sieh zu, dass du aufwachst,
Porque quem é pela saco a gente da corda, que ele se enforca
Denn wer nervt, dem geben wir nur Seil, damit er sich erhängt
Depois a gente aplaude igual foca
Danach klatschen wir wie Robben
Foda-se esses "mothafucka" que fazem fofoca
Scheiß auf diese "Motherfucker", die tratschen
"Pra mim é desculpa esses troços de rap"
"Für mich sind diese Rap-Dinger nur Ausreden"
Foda-se, faço essa merda desde muleke
Scheiß drauf, ich mache diesen Scheiß seit ich ein Junge bin
Meu nome é rany money e o apelido é jack
Mein Name ist Rany Money und der Spitzname ist Jack
Joga no google se tu não conhece
Such bei Google, wenn du mich nicht kennst
Eu não sou paulinho gogó, mas de volta no twist
Ich bin nicht Paulinho Gogó, aber ich bin zurück im Twist
Vou ligar pro papatinho e mandar eles fazer uns beats
Ich rufe Papatinho an und lasse sie ein paar Beats machen
Não sou bob burnquist, mas volto uns Mac Twist
Ich bin nicht Bob Burnquist, aber ich lande ein paar Mac Twists
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduiche
Ich werde entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich
Eu não sou paulinho gogó, mas de volta no twist
Ich bin nicht Paulinho Gogó, aber ich bin zurück im Twist
Vou ligar pro papatinho e mandar eles fazer uns beats
Ich rufe Papatinho an und lasse sie ein paar Beats machen
Não sou bob burnquist, mas volto uns Mac Twist
Ich bin nicht Bob Burnquist, aber ich lande ein paar Mac Twists
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduiche
Ich werde entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich
Eu não sou paulinho gogó mas de volta no twist
Ich bin nicht Paulinho Gogó, aber ich bin zurück im Twist
Vai tabaco, vai haxixe, pra começar o meu mix
Es gibt Tabak, es gibt Haschisch, nur um meinen Mix zu starten
Eu sou vagabundo mermo 10 horas de netflix
Ich bin echt ein Herumtreiber, 10 Stunden Netflix
Mas vou ficar tranquilo com as minas de sanduinche
Aber ich werde entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich
Oh shit, I love you bitch
Oh Shit, ich liebe dich, Bitch
Vou ficar tranquilo com as minas de celulite (ahhh)
Ich werde entspannt bleiben mit den Mädels mit Cellulite (ahhh)
Meu bonde aqui comigo, ninguém vai ficar de pista
Meine Crew ist hier bei mir, niemand bleibt auf der Strecke
132 amigos tão com o nome na lista
132 Freunde stehen schon auf der Liste
Em roda de cachaça meus amigos mandam free
In der Cachaça-Runde freestylen meine Freunde
Meu camarim fede a xixi mas pelo menos tem sushi (yess!)
Meine Garderobe stinkt nach Pisse, aber wenigstens gibt es Sushi (yess!)
Tem uns cara que tem jet e até iate pra passeio (haha)
Es gibt Typen, die haben einen Jet und sogar eine Yacht zum Cruisen (haha)
de bike com os "mulekes" na orla aqui do recreio
Ich bin mit dem Fahrrad mit den Jungs an der Promenade hier in Recreio
Eu não sou paulinho gogó, mas de volta no twist
Ich bin nicht Paulinho Gogó, aber ich bin zurück im Twist
Vou ligar pro papatinho e mandar eles fazer uns beats
Ich rufe Papatinho an und lasse sie ein paar Beats machen
Não sou bob burnquist, mas volto uns Mac Twist
Ich bin nicht Bob Burnquist, aber ich lande ein paar Mac Twists
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduiche
Ich werde entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich
Eu não sou paulinho gogó, mas de volta no twist
Ich bin nicht Paulinho Gogó, aber ich bin zurück im Twist
Vou ligar pro papatinho e mandar eles fazer uns beats
Ich rufe Papatinho an und lasse sie ein paar Beats machen
Não sou bob burnquist, mas volto uns Mac Twist
Ich bin nicht Bob Burnquist, aber ich lande ein paar Mac Twists
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduiche
Ich werde entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich
Não gosto muito de nada, prazer cert da cone
Ich mag nicht viel von irgendwas, angenehm, Cert von Cone
Ou tony montana, escobar, corleone (ahhh)
Oder Tony Montana, Escobar, Corleone (ahhh)
tu para de caô, sem essa
Dann hör auf mit dem Mist, lass das
É porque esse bandidão do rap correm quando o tempo fecha (roof)
Weil diese Rap-Banditen abhauen, wenn's brenzlig wird (roof)
Quero minha parte, to bem
Ich will meinen Anteil, mir geht's gut
Que nunca falte as de 100
Mögen die 100er nie fehlen
E as piriguete quando bate querem meu ret do glen
Und die Flittchen, wenn sie auftauchen, wollen meinen Teil vom Glen
Eu sou tcer, aquele que as mul
Ich bin Tcer, derjenige, den die Frau...
E a pistoleira "qué" carteira amarrada no pau em (coé)
Und die Revolverheldin will die Brieftasche am steifen Schwanz festgebunden (coé)
Eu to de volta no twist
Ich bin zurück im Twist
Esquisito eu fico depois de quinze doses de whisky (ahhh)
Seltsam werde ich nach fünfzehn Dosen Whisky (ahhh)
Meu cachorro quer passear
Mein Hund will Gassi gehen
Sem coleira, eu cheio de olheira, em plena sexta feira
Ohne Leine, ich voller Augenringe, mitten am Freitag
Com a rua inteira cheia, eu passo com sem meia
Mit der ganzen Straße voll, laufe ich ohne Socken
Descalço com a cara feia, moicano e barba mal feita
Barfuß mit grimmigem Gesicht, Irokesenschnitt und schlecht gemachtem Bart
Um foda-se na minha cabeça somente pra explicar
Ein "Scheiß drauf" in meinem Kopf, nur um zu erklären
Vai tomar no cu pra quem vem pra atrapalhar
Verpiss dich dorthin, wer kommt, um zu stören
A maioria quer criticar
Die Mehrheit will nur kritisieren
Assim vai conseguir me inspirar
So werden sie mich nur inspirieren können
E agora eu vou me preocupar pra que?
Und jetzt, worüber soll ich mir Sorgen machen?
vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
Ich werde einfach entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich
Eu não sou paulinho gogó, mas de volta no twist
Ich bin nicht Paulinho Gogó, aber ich bin zurück im Twist
Vou ligar pro papatinho e mandar eles fazer uns beats
Ich rufe Papatinho an und lasse sie ein paar Beats machen
Não sou bob burnquist, mas volto uns mctwist
Ich bin nicht Bob Burnquist, aber ich lande ein paar Mac Twists
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduiche
Ich werde entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich
Eu não sou paulinho gogó, mas de volta no twist
Ich bin nicht Paulinho Gogó, aber ich bin zurück im Twist
Vou ligar pro papatinho e mandar eles fazer uns beats
Ich rufe Papatinho an und lasse sie ein paar Beats machen
Não sou bob burnquist, mas volto uns Mac Twist
Ich bin nicht Bob Burnquist, aber ich lande ein paar Mac Twists
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduiche
Ich werde entspannt bleiben mit den Mädels im Sandwich





Авторы: Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Kinast, Mc Cert, Mc Maome, Batore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.