Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whats
all
the
motha
fucken
hype
about
Was
soll
der
ganze
verdammte
Hype?
Eiher
you
got
that
work
play
or
you
dont
Entweder
du
hast
das
Zeug,
spielst
mit,
oder
nicht.
Simple
as
that
So
einfach
ist
das.
You
suckers
wonder
how
i
got
that
heart
of
gold
Ihr
Trottel
fragt
euch,
wie
ich
dieses
eiserne
Herz
bekam.
Is
cause
I've
been
shot
Weil
auf
mich
geschossen
wurde,
Since
the
avenue
Seit
der
Straße.
You
work
hard
Du
arbeitest
hart,
Then
you
trive
Dann
gedeihst
du.
So
contenplate
the
descripcion
Im
about
to
give
you
Also
denk
über
die
Beschreibung
nach,
die
ich
dir
jetzt
gebe.
Is
gonna
fuck
you
up
Sie
wird
dich
fertigmachen.
This
the
flight
of
the
eagle
Das
ist
der
Flug
des
Adlers,
Falcon
height
Falkenhöhe.
About
a
touch
down
letal
Kurz
vor
einer
tödlichen
Landung.
Military
aviator
Militärflieger.
The
whole
world
watch
Die
ganze
Welt
schaut
zu.
Criminal
behavior
Kriminelles
Verhalten.
Blood
shed
was
trained
to
engage
Zum
Blutvergießen
trainiert,
um
anzugreifen.
With
my
guns
all
out
Mit
all
meinen
Waffen
bereit,
Ima
take
the
stage
Ich
werde
die
Bühne
erobern.
Thats
a
journey
Das
ist
eine
Reise,
Thats
kinda
stormy
Die
ziemlich
stürmisch
ist.
You
gotta
bear
with
me
Du
musst
Geduld
mit
mir
haben,
As
i
tell
my
story
Während
ich
meine
Geschichte
erzähle.
Enter
the
myth
arial
warfare
Tritt
ein
in
den
Mythos,
Luftkriegsführung.
If
you
get
close
range
Wenn
du
in
Nahdistanz
kommst,
Then
you
wont
be
dead
Dann
bist
du
tot.
Thats
a
dog
fight
Das
ist
ein
Luftkampf
With
a
misterious
figure
Mit
einer
mysteriösen
Gestalt.
Homie
pour
as
some
liquor
Homie,
schenk
uns
Schnaps
ein.
Empire
get
bigger
Das
Imperium
wird
größer.
And
my
army
is
so
damn
masive
Und
meine
Armee
ist
so
verdammt
riesig.
You
are
captive
Du
bist
gefangen
Of
thise
stopper
trafic
Von
diesem,
der
den
Verkehr
stoppt.
Thats
a
dork
discovery
Das
ist
eine
dunkle
Entdeckung.
Cmac
eleven
bring
the
toughery
C-MAC
11
bringt
die
Härte.
Figheer
pilot
got
you
under
attack
Kampfpilot,
hat
dich
im
Angriff.
With
an
active
radar
im
on
the
back
Mit
aktivem
Radar
bin
ich
hinter
dir.
I
fire
first
beyond
the
visual
range
Ich
feuere
zuerst,
jenseits
der
Sichtweite.
Some
coming
at
me
Einige
kommen
auf
mich
zu,
Thats
a
wepons
exchange
Das
ist
ein
Waffenaustausch.
Keep
seeking
infrared
Suche
weiter
nach
Infrarot,
The
guided
system
Das
Lenksystem.
Ese
leave
you
dead
Ese,
lässt
dich
tot
zurück.
Give
your
ass
a
reminder
Gibt
deinem
Arsch
eine
Erinnerung.
Im
the
coldest
motherfuker
Ich
bin
der
kälteste
Motherfucker,
Top
C
Rab
rhymer
Top
C
Rab
Reimer.
The
dumes
the
engine
Die
Dämpfe
des
Motors,
Ese
bring
more
vengange
Ese,
bring
mehr
Rache.
About
a
legend
from
another
dimension
Über
eine
Legende
aus
einer
anderen
Dimension.
Ace
when
im
in
the
sky
Ass,
wenn
ich
am
Himmel
bin.
With
a
combat
war
Im
Kampfeinsatz,
That
will
snatch
your
life
Der
dir
das
Leben
entreißen
wird.
With
a
defence
Mit
einer
Verteidigung
Againts
all
misiles
Gegen
alle
Raketen.
Im
the
boss
of
bosses
Ich
bin
der
Boss
der
Bosse.
This
shit
is
official
Dieser
Scheiß
ist
offiziell.
You
lay
in
ruins
Du
liegst
in
Trümmern.
Your
front
is
crippled
Deine
Front
ist
gelähmt.
I
expand
territory
Ich
erweitere
das
Territorium,
And
the
kindom
tripled
Und
das
Königreich
verdreifacht.
At
the
struggle
Im
Kampf,
Ese
with
the
tactics
Ese,
mit
der
Taktik.
Dropping
classics
Klassiker
rausbringen,
Survived
this
static
Diese
Störung
überlebt.
War
then
Kriegszeit
dann.
They
in
the
river
of
dout
Sie
sind
im
Fluss
des
Zweifels.
The
strong
mental
draught
Die
starke
mentale
Dürre
Is
whats
taking
them
out
Ist
das,
was
sie
ausschaltet.
Hard
tines
accelerated
maneuver
Harte
Zeiten,
beschleunigtes
Manöver.
G
four
speed
im
a
land
on
culver
G-vier
Geschwindigkeit,
ich
lande
auf
Culver.
Fomiligram
while
i
get
down
Vollgas,
während
ich
loslege.
The
gravity
extreme
you
better
break
it
down
Die
extreme
Schwerkraft,
komm
besser
damit
klar.
Fighter
pilot
Kampfpilot,
Got
you
under
attack
Hat
dich
im
Angriff.
With
a
active
radar
Mit
aktivem
Radar,
I'm
on
the
back
Bin
ich
hinter
dir.
I
fire
first
beyond
the
visual
range
Ich
feuere
zuerst,
jenseits
der
Sichtweite.
Some
coming
at
me
Einige
kommen
auf
mich
zu,
Thats
a
wepon
exchange
Das
ist
ein
Waffenaustausch.
Keep
seeking
infrared
Suche
weiter
nach
Infrarot,
The
guided
system
Das
Lenksystem.
Ese
leave
you
dead
Ese,
lässt
dich
tot
zurück.
Give
your
ass
a
reminder
Gibt
deinem
Arsch
eine
Erinnerung.
Im
the
coldesr
totherfuker
Ich
bin
der
kälteste
Motherfucker,
Top
C
Rab
rhymer
Top
C
Rab
Reimer.
I
told
you
I
was
a
problem
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Problem.
Im
number
one
Ich
bin
Nummer
eins.
And
I
got
the
eye
of
the
tiger
Und
ich
habe
das
Auge
des
Tigers.
That
means
war
is
about
to
break
out
Das
bedeutet,
der
Krieg
wird
gleich
ausbrechen.
Sound
the
alarm
Schlag
Alarm.
I
take
off
and
then
i
touch
down
Ich
hebe
ab
und
dann
lande
ich.
I
take
of
and
then
i
touch
down
Ich
hebe
ab
und
dann
lande
ich.
I
take
off
and
then
i
touch
down
Ich
hebe
ab
und
dann
lande
ich.
I
take
off
and
then
i
touch
down
Ich
hebe
ab
und
dann
lande
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Martín
Альбом
Asylum
дата релиза
05-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.