Conejo - Let's Ride - перевод текста песни на немецкий

Let's Ride - Conejoперевод на немецкий




Let's Ride
Lass uns losziehen
[Trisha Takasuki]
[Trisha Takasuki]
Now city attorney James Hahn has slapped 33 members
Jetzt hat der Staatsanwalt James Hahn 33 Mitglieder
Of the Harpys with a gang afatement law suit
der Harpys mit einer Klage nach dem Bandenbekämpfungsgesetz belegt
The goal behind the law suit is to take neighborhood
Das Ziel hinter der Klage ist es, Nachbarschaften zurückzugewinnen,
That have been terrorized by members of the Harpys gang
die von Mitgliedern der Harpys-Bande terrorisiert wurden
[James Hahn]
[James Hahn]
This injunction is going to prohibit the Harpys from
Diese einstweilige Verfügung wird den Harpys verbieten,
Operating in public and gathering in groups and intimidating
sich in der Öffentlichkeit zu betätigen, sich in Gruppen zu versammeln und einzuschüchtern
[Trisha Takasuki]
[Trisha Takasuki]
In Los Angeles, Trisha Takasuki Fox 11 News
In Los Angeles, Trisha Takasuki Fox 11 News
[Conejo]
[Conejo]
What's up hitchbacks
Was geht, ihr Typen
Venom, Bugsy, Ese Bandit
Venom, Bugsy, Ese Bandit
Soy Conejo
Ich bin Conejo
You vatos ready to ride
Seid ihr Jungs bereit loszuziehen
Where's all my motherfucking killers at
Wo sind all meine verdammten Killer
That's right, that's the way it's going down
Genau, so läuft das hier ab
Vatos better watch your back
Jungs, passt besser auf euren Rücken auf
Check it out
Checkt das aus
I wore a glass house to the weed spot
Ich fuhr im Glashaus zum Weed-Spot
To pick me up a sack so I could smoke to the head
um mir 'nen Beutel zu holen, damit ich mir den Kopf zudröhnen kann
While Box got a beat at the studio that's cracking
Während Box im Studio einen Beat hat, der abgeht
I get at this hunny making money from dancing
Ich mach' mich an diese Süße ran, die mit Tanzen Geld verdient
Call me up when you're off, I'll be laying a verse
Ruf mich an, wenn du frei hast, ich nehm' grad 'nen Vers auf
It's all about the feria so first thing's first
Es geht nur um die Kohle, also eins nach dem anderen
I get up in the booth and I handle mines
Ich geh' in die Kabine und erledige meinen Job
I'm semi-automatic homey rhyme for rhyme
Ich bin halbautomatisch, Kumpel, Reim für Reim
And what that means is that Conejo no joke
Und das bedeutet, Conejo ist kein Witz
I let the pistol barrel smoke then I take me a toke
Ich lass den Pistolenlauf rauchen, dann nehm' ich mir 'nen Zug
I get blown, call shots in the zone
Ich werd' high, mach Ansagen in der Zone
Where vatos play for keeps simulating Al Capone
Wo Jungs um alles spielen und Al Capone nachahmen
Hit a switch and if anyone trip
Drück 'nen Schalter und wenn jemand ausflippt
See the burban right behind me, it got plenty of clips
Siehst du den Suburban direkt hinter mir, der hat jede Menge Magazine
Don't slip, I'm here to catch ya
Rutsch nicht aus, ich bin hier, um dich zu erwischen
Right between the eyes, bye bye I'ma blast ya
Genau zwischen die Augen, tschüss, ich baller' dich weg
[Chorus]
[Refrain]
Let's ride till we lay them down
Lass uns losziehen, bis wir sie umlegen
Bang bang, everybody ese no matter what side
Bang bang, jeder, Alter, egal auf welcher Seite
Let's ride till we lay them down
Lass uns losziehen, bis wir sie umlegen
Bang bang, everybody ese no matter what time
Bang bang, jeder, Alter, egal zu welcher Zeit
Let's ride in a '63 Chevy
Lass uns im '63er Chevy fahren
Ese vatos breaking down but I hold mine steady
Alter, Jungs brechen zusammen, aber ich halte meine Karre stabil
Let's ride in a '49 bomb
Lass uns in 'ner '49er Bomb fahren
I don't wanna be right if the barrio's wrong
Ich will nicht im Recht sein, wenn das Viertel falsch liegt
Let's ride to see the writting on the wall
Lass uns losziehen, um die Schrift an der Wand zu sehen
Big ass blocks about fifty feet tall
Riesige Blockbuchstaben, ungefähr fünfzehn Meter hoch
Shaded in, don't know where to begin
Ausgefüllt, weiß nicht, wo ich anfangen soll
Just know I'm in the calles trading sin for sin
Weiß nur, ich bin in den Calles [Straßen], tausche Sünde gegen Sünde
Let me in, I'll tell you once that's all
Lass mich rein, ich sag's dir nur einmal, das ist alles
Then I'm kicking in the door with my gauge sawed off
Dann trete ich die Tür ein mit meiner abgesägten Schrotflinte
Gun point, I said she's coming with me
Mit vorgehaltener Waffe, ich sagte, sie kommt mit mir
Get your things babygirl then jump in the Chevy
Hol deine Sachen, Babygirl, dann spring in den Chevy
I got beats that'll make you got and drop some pills
Ich hab Beats, die dich dazu bringen, loszulegen und Pillen einzuwerfen
And I don't think you wanna cross me with your dope fiend skills
Und ich glaube nicht, dass du dich mit mir anlegen willst mit deinen Junkie-Tricks
Camaradas from all over ese got my back
Kameraden von überall, Alter, halten mir den Rücken frei
Break bread with the calles while these others get taxed
Teile Brot mit den Calles, während diese anderen abgezogen werden
They collapse because I'm heavy in weight
Sie brechen zusammen, weil ich Schwergewicht bin
I'm fresh out the joint, calisthenics, no weights
Ich bin frisch aus dem Knast, Eigengewichtübungen, keine Gewichte
Back up, cuz I ain't got no friends
Zurückbleiben, denn ich hab keine Freunde
Just twenty five riders in the streets, Dead End
Nur fünfundzwanzig Rider auf den Straßen, Dead End
[Chorus]
[Refrain]
Vatos hold it down with the shanks and rounds
Jungs behaupten sich mit Stichwaffen und Patronen
Tattoo Ink tearing up the town
Tattoo Ink mischt die Stadt auf
Then back to the park where the gangsters hang out
Dann zurück zum Park, wo die Gangster abhängen
Caravaning through the barrio, outsiders get ran up
Im Konvoi durchs Viertel, Außenstehende werden angegangen
Say what, there's a high risk factor
Sag was? Es gibt einen hohen Risikofaktor
Impala '65, let's go jack these rappers
Impala '65, lass uns diese Rapper ausrauben
Snappers is what these broads be saying
"Snappers", das ist es, was diese Weiber sagen
Cuz vatos from the area ese don't be playing
Denn Jungs aus der Gegend, Alter, spaßen nicht
We be serving every night, get your plate don't wait
Wir dealen jede Nacht, hol dir deinen Teller, warte nicht
Got the big cooking rocks on the block that's hot
Haben die großen kochenden Steine auf dem Block, der heiß ist
Come on dog let's go get this cash
Komm schon, Kumpel, lass uns diese Kohle holen
And rob the connection, gotta be quick to blast
Und die Verbindung ausrauben, müssen schnell beim Schießen sein
To my perros locked down doing time in the pen
An meine Perros [Kumpels], die eingesperrt sind und Zeit im Knast absitzen
Consider this a kite, I'll get at you tonight
Betrachtet das als Kassiber, ich melde mich heute Abend bei euch
And to my faction, all the fallen soldados
Und an meine Fraktion, all die gefallenen Soldaten
I came to put it down ese for all you vatos
Ich kam, um es durchzuziehen, Alter, für euch alle Jungs
[Chorus]
[Refrain]
Let's ride
Lass uns losziehen
Let's ride homies
Lass uns losziehen, Homies
Let's handle our business
Lass uns unsere Geschäfte erledigen
Let's ride
Lass uns losziehen
Vatos don't want none ese
Die Jungs wollen keinen Stress, Alter
That's right
Genau
I wanna say what's up to my homeboy Torrance
Ich will meinen Homeboy Torrance grüßen
Let's ride
Lass uns losziehen
San Quintan death row
San Quentin Todestrakt
We ain't forgot about you
Wir haben dich nicht vergessen
Let's ride
Lass uns losziehen
All the fallen soldados
All die gefallenen Soldaten
Conejo from the City of Angels
Conejo aus der Stadt der Engel
I don't wanna be right if the barrio's wrong
Ich will nicht im Recht sein, wenn das Viertel falsch liegt
Let's ride
Lass uns losziehen
And I'm out
Und ich bin raus





Авторы: Montell Jordan, Teddy Bishop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.