Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing without You
Nichts ohne Dich
I
was
ah
youngsta,
when
the
gypsy
woman
told
me
Ich
war
ein
Junge,
als
die
Zigeunerin
mir
erzählte
About
the
honey's
in
my
life,
and
how
tightly
they
Von
den
Süßen
in
meinem
Leben,
und
wie
fest
sie
Would
hold
me
Mich
halten
würden
I
didn't
believe
her,
puppy
love
back
then
Ich
glaubte
ihr
nicht,
Welpenliebe
damals
With
this
spooky
little
girl
from
around
the
way
Mit
diesem
unheimlichen
kleinen
Mädchen
aus
der
Nachbarschaft
The
shit
was
fucked
up,
cus
the
homies
wanna
fuck
Die
Scheiße
war
im
Arsch,
denn
die
Kumpels
wollten
sie
ficken
There's
ah
war
going
on,
ducking
bullets
muthufucka
Es
herrscht
Krieg,
duck
dich
vor
Kugeln,
Mistkerl
And
maybe
I'm
tripping
and
it's
all
in
my
head
Und
vielleicht
dreh'
ich
durch
und
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
Stabbed
me
in
the
back
when
she
should'a
shot
me
Stach
mir
ins
Kreuz,
als
sie
mich
hätte
erschießen
sollen
Now
I'm
drinking,
trying
to
drown
myself
in
sorrow
Jetzt
trinke
ich,
versuche
mich
im
Kummer
zu
ertränken
Empty
out
the
bottle
then
the
cocaine
would
follow
Leere
die
Flasche,
dann
folgte
das
Kokain
The
substance
got
me
wired
like
ah
murder
for
higher
Die
Substanz
machte
mich
drauf
wie
ein
Auftragsmord
I'm
acting
like
ah
buyer
just
to
jack
the
supplier
Ich
tue
so,
als
wär
ich
ein
Käufer,
nur
um
den
Lieferanten
abzuziehen
I'm
living
suicidal
death
was
passing
me
by
Ich
lebe
selbstmörderisch,
der
Tod
ging
an
mir
vorbei
And
I
just
wanna
see
it
with
my
own
2 eyes
Und
ich
will
es
einfach
mit
meinen
eigenen
2 Augen
sehen
There
she
was,
and
it
was
true
Da
war
sie,
und
es
war
wahr
I
should'v
killed
you
both
but
I'll
be
sad
without
Ich
hätte
euch
beide
töten
sollen,
aber
ich
wäre
traurig
ohne
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
You
always
on
my
mind
girl
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
That's
right
girl
Das
stimmt,
Mädchen
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I
was
remembering,
what
the
gypsy
woman
said
Ich
erinnerte
mich,
was
die
Zigeunerin
gesagt
hatte
That
they're
be
another
cutie
with
the
long
black
Dass
da
noch
eine
Süße
sein
würde
mit
den
langen
schwarzen
I
had
issues,
and
I
needed
escape
Ich
hatte
Probleme
und
brauchte
eine
Flucht
We
was
in
the
same
position
so
we
stayed
up
late
Wir
waren
in
der
gleichen
Lage,
also
blieben
wir
lange
wach
We
talked
for
hours,
and
it
felt
so
right
Wir
redeten
stundenlang,
und
es
fühlte
sich
so
richtig
an
Especially
when
we
fucked
for
the
very
first
time
Besonders
als
wir
das
allererste
Mal
fickten
It
was
different,
but
why
it
have
to
be
so
distant
Es
war
anders,
aber
warum
musste
es
so
distanziert
sein
I
was
sitting
up
in
prison
I
could
say
I
really
Ich
saß
im
Knast,
ich
könnte
sagen,
ich
habe
es
wirklich
Man
ma,
you
ain't
changed
ah
bit
Mann,
Ma,
du
hast
dich
kein
bisschen
verändert
And
you
said
you
be
around
when
my
time
was
finished
Und
du
sagtest,
du
wärst
da,
wenn
meine
Zeit
abgelaufen
ist
I
parole
baby,
and
you
took
me
home
Ich
kam
auf
Bewährung
raus,
Baby,
und
du
nahmst
mich
mit
nach
Hause
I
was
there
by
your
side
I
never
left
you
alone
Ich
war
an
deiner
Seite,
ich
ließ
dich
nie
allein
So
damn
babe,
why
you
have
to
leave
me
now
Also
verdammt,
Babe,
warum
musst
du
mich
jetzt
verlassen
When
you're
the
only
friend,
that
I
know
of
now
Wo
du
doch
die
einzige
Freundin
bist,
die
ich
jetzt
kenne
I'm
feeling
evil,
for
what
it
did
to
us
Ich
fühle
mich
böse,
wegen
dem,
was
es
uns
angetan
hat
Cus
even
though
we
parted
ways,
we
experienced
the
Denn
obwohl
sich
unsere
Wege
trennten,
erlebten
wir
die
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
You
always
on
my
mind
girl
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
That's
right
girl
Das
stimmt,
Mädchen
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
Now
I
find
myself,
amongst
all
these
wicked
women
Jetzt
finde
ich
mich
wieder,
inmitten
all
dieser
bösen
Frauen
Me
and
bugz,
it's
like
the
fucken
unforgiven
Ich
und
Bugz,
es
ist
wie
die
verdammten
Unvergebenen
They
so
cold,
that's
why
my
heart
so
cold
Sie
sind
so
kalt,
deshalb
ist
mein
Herz
so
kalt
So
when
you
look
into
my
eyes
you
see
the
shit
just
Also
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst,
siehst
du,
die
Scheiße
ist
einfach
I
see
her
in
my
mind
but
where
the
fuck
she
at
Ich
sehe
sie
vor
meinem
geistigen
Auge,
aber
wo
zum
Teufel
ist
sie
Cus
if
she
only
knew
that
I
was
down
like
that
Denn
wenn
sie
nur
wüsste,
dass
ich
so
drauf
bin
She
be
with
it,
she
be
like
daddy
just
hit
it
Sie
wär
dabei,
sie
wär
so
wie:
Daddy,
nimm
es
dir
einfach
Out
the
corner
of
my
eye
baby
strolling
right
by
Aus
dem
Augenwinkel,
Baby
schlendert
genau
vorbei
It
was
clear,
cus
she
come
over
from
college
Es
war
klar,
denn
sie
kam
vom
College
rüber
She
ain't
talk
about
school,
cus
the
streets
my
Sie
redete
nicht
über
die
Schule,
denn
die
Straße
ist
mein
Ah
bit
younger,
she
caught
me
checking
her
ass
Ein
bisschen
jünger,
sie
erwischte
mich,
wie
ich
ihren
Arsch
abcheckte
Counting
my
money,
distributing
that
glass
Zählte
mein
Geld,
verteilte
das
Glas
Just
come
back
girl,
I
made
her
leave
her
man
Komm
einfach
zurück,
Mädchen,
ich
brachte
sie
dazu,
ihren
Mann
zu
verlassen
He
ain't
nothing
without
ya,
he's
from
the
rival
Er
ist
nichts
ohne
dich,
er
ist
von
der
rivalisierenden
I'll
fucken
smoke
'im,
if
the
punk
wanna
play
Ich
leg'
ihn
verdammt
nochmal
um,
wenn
der
Penner
spielen
will
Ese
Conejo
don't
play,
mija
just
come
my
way
Ese
Conejo
spielt
nicht,
Kleine,
komm
einfach
zu
mir
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
You
always
on
my
mind
girl
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
Mädchen
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
That's
right
girl
Das
stimmt,
Mädchen
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.