Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fallen Reign
Die gefallene Herrschaft
Vigorous
attacks
Heftige
Angriffe
Sabes
que
Conejo
Weißt
du,
Conejo
Ain't
nothing
like
going
out
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
rauszugehen
And
handling
my
business
on
a
stormy
night
Und
meine
Geschäfte
in
einer
stürmischen
Nacht
zu
erledigen
They
don't
call
me
Venom
for
nothing
homey
Sie
nennen
mich
nicht
umsonst
Venom,
Kumpel
That's
right
Genau
so
ist
es
You
get
the
grips,
I'll
get
the
ranfla
Du
holst
die
Knarren,
ich
hol'
die
Karre
Doing
jales,
like
a
shower
of
torment
Dinger
drehen,
wie
ein
Schauer
der
Qual
Severe
damage
when
I
come
down
storming
Schwerer
Schaden,
wenn
ich
stürmend
niederkomme
Leaving
vatos
damaged
top
to
bottom
Lasse
Typen
von
oben
bis
unten
beschädigt
zurück
Like
the
lost
missions
in
the
past
have
fallen
Wie
die
verlorenen
Missionen
der
Vergangenheit
gefallen
sind
Vatos
feel
my
anger,
can't
take
it
anymore
Typen
spüren
meinen
Zorn,
können
es
nicht
mehr
ertragen
Let's
go
get
the
feria,
sound
the
totes
of
war
Lass
uns
die
Kohle
holen,
lasst
die
Kriegswaffen
ertönen
The
voice
of
death,
I
bring
poisonous
showers
Die
Stimme
des
Todes,
ich
bringe
giftige
Schauer
Opponents
get
no
warnings,
get
devowered
Gegner
kriegen
keine
Warnungen,
werden
verschlungen
I
stay
alert,
the
only
plan
that
works
Ich
bleibe
wachsam,
der
einzige
Plan,
der
funktioniert
When
I
put
you
in
the
dirt,
don't
get
caught
Wenn
ich
dich
unter
die
Erde
bringe,
lass
dich
nicht
erwischen
Enemigas
gotta
fall
like
eighty
feet
of
flag
Feinde
müssen
fallen
wie
eine
Flagge
aus
achtzig
Fuß
Höhe
Epidemic
is
deadly
spreading
like
a
plague
Die
Epidemie
ist
tödlich,
breitet
sich
aus
wie
eine
Seuche
Known
fact,
the
streets
run
with
danger
Bekannte
Tatsache,
die
Straßen
sind
voller
Gefahr
When
you're
caught
out
of
bounds,
you're
a
perfect
stranger
Wenn
du
außerhalb
deines
Gebiets
erwischt
wirst,
bist
du
ein
völlig
Fremder
We
collect,
and
while
I'm
out
rest
in
peace
Wir
kassieren,
und
während
ich
draußen
bin,
ruhe
in
Frieden
In
the
line
of
fire,
I
serve
the
enemies
In
der
Schusslinie
bediene
ich
die
Feinde
Tempist
hurricanes,
the
juras
harbor
panic
Stürmische
Hurrikane,
die
Bullen
geraten
in
Panik
Unseen
in
the
rain,
smoking
getting
at
it
Ungesehen
im
Regen,
rauchend,
dabei,
es
zu
tun
I
managed,
ese
get
down
or
get
shot
down
Ich
hab's
geschafft,
Alter,
geh
runter
oder
du
wirst
niedergeschossen
I
think
I'm
going
insane,
walking
on
the
calle
in
the
falling
rain
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt,
laufe
auf
der
Straße
im
fallenden
Regen
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Hör
auf
den
Rhythmus
des
fallenden
Regens
Stormy
nights
trouble
me
with
pain
Stürmische
Nächte
quälen
mich
mit
Schmerz
Listen
to
the
rhythm
of
the
falling
rain
Hör
auf
den
Rhythmus
des
fallenden
Regens
Stormy
nights
trouble
me
with
pain
Stürmische
Nächte
quälen
mich
mit
Schmerz
Psychotic
weather
excecutes
the
condemded
Psychotisches
Wetter
richtet
die
Verdammten
hin
Periodically
precevied
with
my
theory
I
attempt
Periodisch
wahrgenommen,
mit
meiner
Theorie
versuche
ich
es
When
it
rains
it
pours,
the
crime
it
soars
Wenn
es
regnet,
schüttet
es,
das
Verbrechen
steigt
an
Relentless
conflict,
eternal
wars
Unaufhörlicher
Konflikt,
ewige
Kriege
Precisely
my
thought's
been
reflected
Genau
mein
Gedanke
wurde
reflektiert
Intensive
forms,
I
can
feel
the
storm
Intensive
Formen,
ich
kann
den
Sturm
fühlen
And
it's
bending,
for
I
be
Und
er
biegt
sich,
denn
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.