Conejo - The Fallen Reign - перевод текста песни на немецкий

The Fallen Reign - Conejoперевод на немецкий




The Fallen Reign
Die gefallene Herrschaft
Feat. Venom
Feat. Venom
[Conejo]
[Conejo]
Vigorous attacks
Heftige Angriffe
[Venom]
[Venom]
Sabes que Conejo
Weißt du, Conejo
Ain't nothing like going out
Es gibt nichts Besseres, als rauszugehen
And handling my business on a stormy night
Und meine Geschäfte in einer stürmischen Nacht zu erledigen
They don't call me Venom for nothing homey
Sie nennen mich nicht umsonst Venom, Kumpel
[Conejo]
[Conejo]
That's right
Genau so ist es
You get the grips, I'll get the ranfla
Du holst die Knarren, ich hol' die Karre
[Venom]
[Venom]
Doing jales, like a shower of torment
Dinger drehen, wie ein Schauer der Qual
Severe damage when I come down storming
Schwerer Schaden, wenn ich stürmend niederkomme
Leaving vatos damaged top to bottom
Lasse Typen von oben bis unten beschädigt zurück
Like the lost missions in the past have fallen
Wie die verlorenen Missionen der Vergangenheit gefallen sind
Vatos feel my anger, can't take it anymore
Typen spüren meinen Zorn, können es nicht mehr ertragen
Let's go get the feria, sound the totes of war
Lass uns die Kohle holen, lasst die Kriegswaffen ertönen
The voice of death, I bring poisonous showers
Die Stimme des Todes, ich bringe giftige Schauer
Opponents get no warnings, get devowered
Gegner kriegen keine Warnungen, werden verschlungen
I stay alert, the only plan that works
Ich bleibe wachsam, der einzige Plan, der funktioniert
When I put you in the dirt, don't get caught
Wenn ich dich unter die Erde bringe, lass dich nicht erwischen
Enemigas gotta fall like eighty feet of flag
Feinde müssen fallen wie eine Flagge aus achtzig Fuß Höhe
Epidemic is deadly spreading like a plague
Die Epidemie ist tödlich, breitet sich aus wie eine Seuche
Known fact, the streets run with danger
Bekannte Tatsache, die Straßen sind voller Gefahr
When you're caught out of bounds, you're a perfect stranger
Wenn du außerhalb deines Gebiets erwischt wirst, bist du ein völlig Fremder
We collect, and while I'm out rest in peace
Wir kassieren, und während ich draußen bin, ruhe in Frieden
In the line of fire, I serve the enemies
In der Schusslinie bediene ich die Feinde
Tempist hurricanes, the juras harbor panic
Stürmische Hurrikane, die Bullen geraten in Panik
Unseen in the rain, smoking getting at it
Ungesehen im Regen, rauchend, dabei, es zu tun
I managed, ese get down or get shot down
Ich hab's geschafft, Alter, geh runter oder du wirst niedergeschossen
I think I'm going insane, walking on the calle in the falling rain
Ich glaube, ich werde verrückt, laufe auf der Straße im fallenden Regen
[Chorus]
[Refrain]
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens
Stormy nights trouble me with pain
Stürmische Nächte quälen mich mit Schmerz
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens
Stormy nights trouble me with pain
Stürmische Nächte quälen mich mit Schmerz
[Conejo]
[Conejo]
Psychotic weather excecutes the condemded
Psychotisches Wetter richtet die Verdammten hin
Periodically precevied with my theory I attempt
Periodisch wahrgenommen, mit meiner Theorie versuche ich es
When it rains it pours, the crime it soars
Wenn es regnet, schüttet es, das Verbrechen steigt an
Relentless conflict, eternal wars
Unaufhörlicher Konflikt, ewige Kriege
Precisely my thought's been reflected
Genau mein Gedanke wurde reflektiert
Intensive forms, I can feel the storm
Intensive Formen, ich kann den Sturm fühlen
And it's bending, for I be
Und er biegt sich, denn ich bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.