Текст и перевод песни Congo - 08 Con Solo Mirarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
08 Con Solo Mirarte
08 Просто взглянув на тебя
Con
solo
mirarte
Просто
взглянув
на
тебя,
Que
hay
algo
que
no
te
hace
Что
что-то
не
так,
Nada,
nada
bien
Совсем
не
так.
Con
solo
mirarte
Просто
взглянув
на
тебя,
Como
alguien
que
está
dormido
Спящий,
Pero
igual
ve
Но
все
равно
вижу.
Con
solo
mirarte
Просто
взглянув
на
тебя,
Quiero
ver
Я
хочу
видеть,
Cuanto
vas
a
querer
hacer
Сколько
ты
захочешь
сделать
Y
cuanto
vas
a
poder
И
сколько
ты
сможешь.
A
veces
el
tiempo
solo
engaña
Иногда
время
только
обманывает.
Mirarse
de
afuera
no
está
mal
Взглянуть
на
себя
со
стороны
— неплохо.
Con
solo
mirarte
Просто
взглянув
на
тебя,
Que
hay
algo
que
no
te
hace
Что
что-то
не
так,
Nada,
nada
bien
Совсем
не
так.
Con
solo
mirarte
Просто
взглянув
на
тебя,
Quiero
ver
Я
хочу
видеть,
Cuanto
vas
a
querer
hacer
Сколько
ты
захочешь
сделать
Y
cuanto
vas
a
poder
И
сколько
ты
сможешь.
A
veces
el
miedo
solo
engaña,
engaña
Иногда
страх
только
обманывает,
обманывает,
Te
hace
rehén
de
su
verdad,
¡oh!
Делает
тебя
заложницей
своей
правды,
о!
A
veces
el
tiempo
solo
engaña,
engaña
Иногда
время
только
обманывает,
обманывает,
Mirarse
de
afuera
no
está
mal,
¡no!
Взглянуть
на
себя
со
стороны
— неплохо,
нет!
Open
your
eyes,
open
your
mind
Открой
свои
глаза,
открой
свой
разум,
And
everything
with
chains
И
все,
что
в
цепях.
I'll
wait,
and
you
Я
подожду,
и
ты
Will
say
that
nothing
gets
to
say
Скажешь,
что
ничто
не
имеет
значения.
A
veces
el
miedo
solo
engaña,
engaña
Иногда
страх
только
обманывает,
обманывает,
Te
hace
rehén
de
su
verdad
Делает
тебя
заложницей
своей
правды.
A
veces
el
tiempo
solo
engaña,
engaña
Иногда
время
только
обманывает,
обманывает,
Mirarse
de
afuera
no
está
mal,
no,
no,
no
Взглянуть
на
себя
со
стороны
— неплохо,
нет,
нет,
нет.
A
veces
el
miedo
solo
engaña,
engaña
Иногда
страх
только
обманывает,
обманывает,
Te
hace
rehén
de
su
verdad
Делает
тебя
заложницей
своей
правды.
A
veces
el
tiempo
solo
engaña
Иногда
время
только
обманывает.
Mirarse
de
afuera
no
está
mal
Взглянуть
на
себя
со
стороны
— неплохо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Alemany, Alvaro Fenocci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.