Congo - Bestias - перевод текста песни на немецкий

Bestias - Congoперевод на немецкий




Bestias
Bestien
No te dejes morir por las bestias
Lass dich nicht von den Bestien töten
No te dejes morir por las bestias
Lass dich nicht von den Bestien töten
Realizar es la tarea más difícil
Verwirklichen ist die schwierigste Aufgabe
Si el realizador no conoce lo real
Wenn der Verwirklicher das Reale nicht kennt
Realmente nada valorizamos (woh-io-io-io)
Wirklich schätzen wir nichts (woh-io-io-io)
Pusilánime de lo real
Kleinmütig vor dem Realen
Cuando no tengas más lugar (¿en dónde tirarás tus bombas?)
Wenn du keinen Platz mehr hast (wohin wirst du deine Bomben werfen?)
Cuando no haya nadie más (¿qué es lo que harás?)
Wenn niemand mehr da ist (was wirst du tun?)
que una luz nos iluminará (woh-io-io-io)
Ich weiß, dass ein Licht uns erleuchten wird (woh-io-io-io)
Salve tierra, eres la paz
Heilige Erde, du bist der Frieden
No te dejes morir por las bestias
Lass dich nicht von den Bestien töten
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Lass dich nicht von den Bestien töten (nein, nein, nein)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Lass dich nicht von den Bestien töten (gib ihnen nicht die Genugtuung, nein)
No te dejes morir por las bestias
Lass dich nicht von den Bestien töten
Realizar es la tarea más difícil
Verwirklichen ist die schwierigste Aufgabe
Si el realizador no conoce lo real
Wenn der Verwirklicher das Reale nicht kennt
Realmente nada valorizamos (woh-io-io-io)
Wirklich schätzen wir nichts (woh-io-io-io)
Pusilánime de lo real
Kleinmütig vor dem Realen
No te dejes morir por las bestias
Lass dich nicht von den Bestien töten
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Lass dich nicht von den Bestien töten (nein, nein, nein)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Lass dich nicht von den Bestien töten (gib ihnen nicht die Genugtuung, nein)
No te dejes morir por las bestias
Lass dich nicht von den Bestien töten
No te dejes morir
Lass dich nicht töten
No te dejes morir
Lass dich nicht töten
Cuando no tengas más lugar (¿en dónde tirarás tus bombas?)
Wenn du keinen Platz mehr hast (wohin wirst du deine Bomben werfen?)
Cuando no haya nadie más (¿qué es lo que harás?)
Wenn niemand mehr da ist (was wirst du tun?)
que una luz nos iluminará (woh-io-io-io)
Ich weiß, dass ein Licht uns erleuchten wird (woh-io-io-io)
Salve tierra, eres la paz
Heilige Erde, du bist der Frieden
No te dejes morir por las bestias (no le des el gusto, no)
Lass dich nicht von den Bestien töten (gib ihnen nicht die Genugtuung, nein)
No te dejes morir por las bestias (que no, no, no)
Lass dich nicht von den Bestien töten (nein, nein, nein)
No te dejes morir por las bestias (que no le des el gusto, no)
Lass dich nicht von den Bestien töten (gib ihnen nicht die Genugtuung, nein)
No te dejes morir por las bestias
Lass dich nicht von den Bestien töten
No te dejes morir
Lass dich nicht töten
No te dejes morir
Lass dich nicht töten





Авторы: Luis Alfredo Gianotti Solari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.