Congreso - El Viaje - перевод текста песни на немецкий

El Viaje - Congresoперевод на немецкий




El Viaje
Die Reise
Se durmió cerca del alba y lejos del amor
Sie schlief ein nahe der Morgendämmerung und fern der Liebe
Y Santiago en el desierto se supone que no esta
Und Santiago in der Wüste, man nimmt an, er ist nicht da
Y tu vida pagó el viaje hacia el dolor
Und dein Leben bezahlte die Reise zum Schmerz
A esos malditos vampiros que cobraron y no están
An jene verdammten Vampire, die kassierten und nicht da sind
(¿Adónde vas?) Yo me voy al sur
(Wohin gehst du?) Ich gehe in den Süden
(A trabajar) Me haces falta
(Um zu arbeiten) Du fehlst mir
(Te buscaré) Vendré en un avión
(Ich werde dich suchen) Ich komme mit einem Flugzeug
(Hazme dormir) De son y regalón
(Wiege mich in den Schlaf) Mit Klang und Zärtlichkeit
(Lai lai lai lai lai) Lai lai lai lai lai
(Lai lai lai lai lai) Lai lai lai lai lai
(Lai lai lai lai lai) lai lai lai lai lai
(Lai lai lai lai lai) lai lai lai lai lai
(Lai lai lai lai lai) lai lai lai lai lai
(Lai lai lai lai lai) lai lai lai lai lai
(Lai lai lai lai lai) lai lai lai lai lai
(Lai lai lai lai lai) lai lai lai lai lai
Donde duerme el sol en el fondo del mar
Wo die Sonne auf dem Meeresgrund schläft
Cuando volveré a mi hogar
Wann werde ich zu meinem Heim zurückkehren
Donde el porvenir es espejismo cruel
Wo die Zukunft eine grausame Fata Morgana ist
Cuando la verdad nos libertara
Wann wird uns die Wahrheit befreien
Donde duerme el sol debajo del mar
Wo die Sonne unter dem Meer schläft
Cuando volveré a mi hogar
Wann werde ich zu meinem Heim zurückkehren
Donde el porvenir es espejismo cruel
Wo die Zukunft eine grausame Fata Morgana ist
Cuando la verdad nos libertara
Wann wird uns die Wahrheit befreien
Y nadie estaba de guardia, la fatiga la venció
Und niemand hielt Wache, die Müdigkeit besiegte sie
Clandestina, peregrina, la promesa se esfumó
Heimlich, pilgernd, das Versprechen verflog
Tu vida pagó el viaje hacia el dolor
Dein Leben bezahlte die Reise zum Schmerz
A esos malditos vampiros que cobraron y no están
An jene verdammten Vampire, die kassierten und nicht da sind
(¿Adónde vas?) Yo me voy al sur
(Wohin gehst du?) Ich gehe in den Süden
(¿Por qué partí?) Chile habla español
(Warum ging ich fort?) Chile spricht Spanisch
(Te buscaré) Me haces falta
(Ich werde dich suchen) Du fehlst mir
(Hazme dormir) Ay mi corazón
(Wiege mich in den Schlaf) Oh, mein Herz
Donde duerme el sol en el fondo del mar
Wo die Sonne auf dem Meeresgrund schläft
Cuando volveré a mi hogar
Wann werde ich zu meinem Heim zurückkehren
Donde el porvenir es espejismo cruel
Wo die Zukunft eine grausame Fata Morgana ist
Cuando la verdad nos libertara
Wann wird uns die Wahrheit befreien
Donde duerme el sol en el fondo del mar
Wo die Sonne auf dem Meeresgrund schläft
Cuando volveré a mi hogar
Wann werde ich zu meinem Heim zurückkehren
Donde el porvenir es espejismo cruel
Wo die Zukunft eine grausame Fata Morgana ist
Cuando la verdad
Wenn die Wahrheit





Авторы: Francisco Sazo, Sergio González M.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.