Congreso - Fin del Show (En Vivo) - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Fin del Show (En Vivo) - En Vivo - Congresoперевод на немецкий




Fin del Show (En Vivo) - En Vivo
Ende der Show (Live) - Live
Nieve en la guitarra, el concierto terminó.
Schnee auf der Gitarre, das Konzert ist vorbei.
Y una lágrima de vidrio rasga el corazón.
Und eine Glasträne zerreißt das Herz.
Sueña entre las nubes como dice la canción.
Er träumt zwischen den Wolken, wie das Lied sagt.
Y el barquero de la noche solo le silbó.
Und der Fährmann der Nacht pfiff ihm nur zu.
Ay despierta del sueño del fauno en el asilo; ella despacito lo acostó.
Ach, erwache aus dem Traum des Fauns im Heim; sie legte ihn sanft nieder.
Y el miró hacia el mar, fin del idilio; y en silencio triste le cantó.
Und er blickte zum Meer, Ende der Idylle; und in trauriger Stille sang er.
Venga, sea bueno, que lo vinieron a ver.
Komm, sei brav, sie sind gekommen, dich zu sehen.
Llueven mis amigos que jamás olvidaré Ay despierta del sueño del fauno en el asilo; ella nunca dijo que lo amó.
Meine Freunde regnen herab, die ich nie vergessen werde. Ach, erwache aus dem Traum des Fauns im Heim; sie sagte nie, dass sie ihn liebte.
Y la muerte canta un tango azul en el pasillo y un silencio triste lo envolvió.
Und der Tod singt einen blauen Tango im Flur und eine traurige Stille umhüllte ihn.
Solo: {
Solo: {
LAm} {
Am} {
FA} {
F} {
MI} {
E} {
LAm} x4 Nieve en la guitarra, el concierto terminó.
Am} x4 Schnee auf der Gitarre, das Konzert ist vorbei.
Y una lágrima de vidrio rasga el corazón.
Und eine Glasträne zerreißt das Herz.
Ay despierta del sueño del fauno en el asilo.
Ach, erwache aus dem Traum des Fauns im Heim.
Ay Carlitos como sigue el show.
Ach Carlitos, wie geht die Show weiter?
El invierno se desnuda pronto en el olvido mientras en la tele sale el sol.
Der Winter entblößt sich bald in der Vergessenheit, während im Fernsehen die Sonne aufgeht.
Dónde fue la primavera?
Wohin ging der Frühling?
Dónde se duerme el amor?
Wo schläft die Liebe?
Dónde vuela la aventura, la dulzura y el adiós? {
Wohin fliegt das Abenteuer, die Süße und der Abschied? {
LAm} {
Am} {
FA} {
F} {
MI} {
E} {
LAm} x2 Sin mirar atrás, como las hijas de Lot...
Am} x2 Ohne zurückzublicken, wie Lots Töchter...





Авторы: Francisco Sazo, Sergio Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.