Текст и перевод песни Congreso - Fin del Show (En Vivo) - En Vivo
Fin del Show (En Vivo) - En Vivo
The End of the Show (Live) - Live
Nieve
en
la
guitarra,
el
concierto
terminó.
Snow
on
the
guitar,
the
concert's
over.
Y
una
lágrima
de
vidrio
rasga
el
corazón.
And
a
teardrop
of
glass
pierces
the
heart.
Sueña
entre
las
nubes
como
dice
la
canción.
Dream
among
the
clouds
as
the
song
says.
Y
el
barquero
de
la
noche
solo
le
silbó.
And
the
boatman
of
the
night
only
whistled
at
her.
Ay
despierta
del
sueño
del
fauno
en
el
asilo;
ella
despacito
lo
acostó.
Wake
up
from
the
faun's
dream
in
the
asylum;
she
slowly
laid
him
down.
Y
el
miró
hacia
el
mar,
fin
del
idilio;
y
en
silencio
triste
le
cantó.
And
he
looked
at
the
sea,
end
of
the
idyll;
and
in
sad
silence
he
sang
to
her.
Venga,
sea
bueno,
que
lo
vinieron
a
ver.
Come
on,
be
a
good
boy,
they
came
to
see
you.
Llueven
mis
amigos
que
jamás
olvidaré
Ay
despierta
del
sueño
del
fauno
en
el
asilo;
ella
nunca
dijo
que
lo
amó.
My
friends
are
raining
down,
I'll
never
forget.
Wake
up
from
the
faun's
dream
in
the
asylum;
she
never
said
she
loved
him.
Y
la
muerte
canta
un
tango
azul
en
el
pasillo
y
un
silencio
triste
lo
envolvió.
And
death
sings
a
blue
tango
in
the
hallway
and
a
sad
silence
envelops
him.
LAm}
x4
Nieve
en
la
guitarra,
el
concierto
terminó.
LAm}
x4
Snow
on
the
guitar,
the
concert's
over.
Y
una
lágrima
de
vidrio
rasga
el
corazón.
And
a
teardrop
of
glass
pierces
the
heart.
Ay
despierta
del
sueño
del
fauno
en
el
asilo.
Wake
up
from
the
faun's
dream
in
the
asylum.
Ay
Carlitos
como
sigue
el
show.
Oh
Carlitos,
how's
the
show
going?
El
invierno
se
desnuda
pronto
en
el
olvido
mientras
en
la
tele
sale
el
sol.
Winter
soon
undresses
in
oblivion
while
the
sun
comes
out
on
TV.
Dónde
fue
la
primavera?
Where
did
spring
go?
Dónde
se
duerme
el
amor?
Where
does
love
sleep?
Dónde
vuela
la
aventura,
la
dulzura
y
el
adiós?
{
Where
does
adventure,
sweetness,
and
goodbye
fly?
{
LAm}
x2
Sin
mirar
atrás,
como
las
hijas
de
Lot...
LAm}
x2
Without
looking
back,
like
Lot's
daughters...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sazo, Sergio Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.