Conjunto Académico João Paulo - Eu tão só (Et pourtant) - перевод текста песни на немецкий

Eu tão só (Et pourtant) - Conjunto Académico João Pauloперевод на немецкий




Eu tão só (Et pourtant)
Ich, so allein (Et pourtant)
Tudo acabou
Alles ist vorbei
Nessa manhã de fim de verão
An diesem Morgen am Ende des Sommers
Tudo mudou
Alles hat sich verändert
Por ir viver sem ti
Weil ich ohne dich leben muss
Se o que de nosso amor
Wenn das, was von unserer Liebe bleibt
Nessa praia ficou
An diesem Strand zurückblieb
Eu tão
Ich, so allein
Eu tão
Ich, so allein
Fico a pensar
Ich denke daran
Em que outros braços andarás
In wessen Armen du jetzt bist
Nem quero saber se saudades terás
Ich möchte nicht wissen, ob du Sehnsucht hast
Mas lamento esse amor que na areia nasceu
Aber ich beklage diese Liebe, die im Sand geboren wurde
E nas ondas se foi para sempre
Und in den Wellen für immer verschwand
Morreu
Gestorben
Eu tão
Ich, so allein
Tão
So allein
Sem ninguém para amar
Ohne jemanden zum Lieben
Eu tão
Ich, so allein
Tão
So allein
Sem ninguém para amar
Ohne jemanden zum Lieben
Eu tão
Ich, so allein
Quero viver
Ich will leben
E para longe partirei
Und weit weg gehen
Quero encontrar
Ich will finden
O amor que sonhei
Die Liebe, von der ich träumte
Se chorar abandono
Wenn ich weine, gebe ich auf
Esta minha ilusão
Diese meine Illusion
Eu tão
Ich, so allein
Eu tão só'
Ich, so allein
Fazei meu Deus
Möge Gott
Com que eu não tenha de voltar
Dafür sorgen, dass ich nicht zurückkehren muss
Quero esquecer
Ich will vergessen
Essa praia, esse mar
Diesen Strand, dieses Meer
Mas lamento esse amor
Aber ich beklage diese Liebe
Que na areia nasceu
Die im Sand geboren wurde
E nas ondas se foi para sempre
Und in den Wellen für immer verschwand
Morreu
Gestorben
Eu tão
Ich, so allein
Tão
So allein
Sem ninguém para amar
Ohne jemanden zum Lieben
Eu tão
Ich, so allein
Tão
So allein
Sem ninguém para amar
Ohne jemanden zum Lieben
Eu tão
Ich, so allein
Tão
So allein
Sem ninguém para amar
Ohne jemanden zum Lieben
Eu tão só...
Ich, so allein...





Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.