Conjunto Arroyero - El Moro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Conjunto Arroyero - El Moro




El Moro
The Moor
Color moro y muy bonito
Moor-colored and very handsome,
Es ese cuarto de milla
Is that quarter-mile horse.
Su padre no era corriente
His father wasn't ordinary,
Teller Cartel es su línea
Teller Cartel is his line.
Su madre fue muy ligera
His mother was very swift,
Pues era yegua muy fina
For she was a very fine mare.
José Ángel Salamanca
José Ángel Salamanca,
Junto con Juan Oropeza
Along with Juan Oropeza,
Se fueron y lo compraron
Went and bought him,
Al terminar la carrera
At the end of the race,
Marcando 13 segundos
Clocking 13 seconds,
En las 250
In the 250.
En la cuadra, Ladrilleros
In the Ladrilleros stable,
Llegó un caballo veloz
A swift horse arrived.
Ahí fue donde lo nombraron
That's where they named him,
Al potro "el moro español"
The colt "the Spanish Moor,"
Que brilla como la plata
Who shines like silver,
Bajo los rayos del sol
Under the sun's rays.
Al alazán de la sierra
The sorrel from the mountains,
Junto con el pistolero
Along with the Gunslinger,
En el carril, el tucán
In the Toucan lane,
Que en una tercia corrieron
Raced in a tercia (short race),
Aunque estuvo muy reñida
Although it was very close,
Gana Cuadra Ladrilleros
Ladrilleros stable wins.
Los hermanos Espinoza
The Espinoza brothers,
De la Cuadra Los Piedreros
From the Los Piedreros stable,
Le dicen a Juan y a Pepe
Say to Juan and Pepe,
"Aquí les traigo otro reto
"Here's another challenge for you,
Su moro contra el gatito"
Your Moor against the Kitten,"
Y aceptan los Ladrilleros
And the Ladrilleros accept.
Sábado 15 de agosto
Saturday, August 15th,
En el carril Las Tres Erres
At the Las Tres Erres racetrack,
Al tronido de las puertas
At the thunder of the gates,
El moro saltó al frente
The Moor jumped to the front.
Solo dió unos cuantos pasos
He only took a few steps,
Y se cayó de repente
And suddenly fell.
Es una cosa muy triste
It's a very sad thing,
Ver morir esas bellezas
To see such beauty die.
Una estrella más pal' cielo
One more star for heaven,
Del mundo de las carreras
From the world of racing.
Y aquí termina una historia
And here ends a story,
Y comienza una leyenda
And a legend begins.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.