Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas Te Fuistes Ayer
Gerade erst gestern bist du gegangen
De
amor
se
me
llena
el
alma
Meine
Seele
füllt
sich
mit
Liebe
Cuando
no
estas
a
mi
lado,,,,,
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,,,,,
De
amor
se
me
llena
el
alma
Meine
Seele
füllt
sich
mit
Liebe
Cuando
no
estas
ami
lado
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Empieso
a
perder
la
calma
Ich
beginne
die
Ruhe
zu
verlieren
Me
siento
desesperado
Ich
fühle
mich
verzweifelt
Cuando
tu
estavas
conmigo
Als
du
bei
mir
warst
La
luna
brillava
mas
Schien
der
Mond
heller
Y
ahora
ella
es
mi
testigode
mi
amarga
soledad
Und
jetzt
ist
er
mein
Zeuge
meiner
bitteren
Einsamkeit
La
madrugada
me
sorprende
mi
desvelo
Die
Morgendämmerung
überrascht
mich
schlaflos
Falta
en
mi
almuada
Auf
meinem
Kissen
fehlt
El
perfume
de
tu
pelo
Der
Duft
deiner
Haare
A
dios
le
pido
licencia
que
pueda
volverte
a
ver
Ich
bitte
Gott
um
die
Erlaubnis,
dich
wiedersehen
zu
können
Ya
no
soporto
tu
aucencia
y
apenas
te
fuiste
ayer
Ich
ertrage
deine
Abwesenheit
nicht
mehr,
und
du
bist
gerade
erst
gestern
gegangen
Y
ay
te
va
morena
donde
andas
echale
atardecer
Und
das
ist
für
dich,
Morena,
wo
auch
immer
du
bist,
los
Atardecer!
La
madrugada
me
sorprende
mi
desvelo
Die
Morgendämmerung
überrascht
mich
schlaflos
Falta
en
mi
almuada
Auf
meinem
Kissen
fehlt
El
perfume
de
tu
pelo
Der
Duft
deiner
Haare
A
dios
le
pido
licencia
que
pueda
volverte
a
ver
Ich
bitte
Gott
um
die
Erlaubnis,
dich
wiedersehen
zu
können
Ya
no
soporto
tu
aucencia
y
apenas
te
fuiste
ayer
Ich
ertrage
deine
Abwesenheit
nicht
mehr,
und
du
bist
gerade
erst
gestern
gegangen
Ya
no
soporto
tu
aucencia
y
apenas
te
fuiste
ayer...
Ich
ertrage
deine
Abwesenheit
nicht
mehr,
und
du
bist
gerade
erst
gestern
gegangen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.