Conjunto Atardecer - El Peor De Mis Fracaso - перевод текста песни на немецкий

El Peor De Mis Fracaso - Conjunto Atardecerперевод на немецкий




El Peor De Mis Fracaso
Mein größtes Scheitern
No puedo remediar el sufrimiento
Ich kann das Leid nicht lindern
Que ha causado esta separación
Das diese Trennung verursacht hat
Mi vida se ha quedado en un momento
Mein Leben ist in einem Moment stecken geblieben
De tristeza y desesperación
Voller Traurigkeit und Verzweiflung
La gente sin saber continuamente
Die Leute fragen mich ständig, ohne es zu wissen,
Me pregunta que ha sido de ti
Was aus dir geworden ist
Disimulo sonreír nada les puedo decir
Ich tue so, als würde ich lächeln, ich kann ihnen nichts sagen
Y así mientras el tiempo va pasando
Und so, während die Zeit vergeht,
Va creciendo esta tristeza en mi
Wächst diese Traurigkeit in mir
Me muero por tenerte entre mis brazos
Ich sterbe danach, dich in meinen Armen zu halten
Pero ya hasta tu huella perdí
Aber ich habe sogar deine Spur verloren
Comprendo de lo poco que yo soy sin tu querer
Ich begreife, wie wenig ich ohne deine Liebe bin
Entre estas lágrimas
Inmitten dieser Tränen
Que nunca se acabaran
Die niemals enden werden,
Hasta que las seques tu
Bis du sie trocknest
Háblame
Sprich mit mir
Si vieras cuanto bien me hará oír tu voz
Wenn du nur sehen könntest, wie gut es mir tun wird, deine Stimme zu hören
Hazlo ya
Tu es jetzt
Siquiera unas palabras
Wenigstens ein paar Worte
Y después adiós
Und dann auf Wiedersehen
El alma se me esta haciendo pedazos
Meine Seele zerbricht in Stücke
Te juro que mas nada puedo hacer
Ich schwöre dir, ich kann nichts mehr tun
Llorando estoy el peor de mis fracasos no
Weinend erlebe ich mein größtes Scheitern, nein
No quiero ver sin ti el amanecer
Ich will ohne dich den Sonnenaufgang nicht sehen
Y así mientras el tiempo va pasando
Und so, während die Zeit vergeht,
Va creciendo esta tristeza en mi
Wächst diese Traurigkeit in mir
Me muero por tenerte entre mis brazos
Ich sterbe danach, dich in meinen Armen zu halten
Pero ya hasta tu huella perdí
Aber ich habe sogar deine Spur verloren
Comprendo de lo poco que yo soy sin tu querer
Ich begreife, wie wenig ich ohne deine Liebe bin
Entre estas lágrimas
Inmitten dieser Tränen
Que nunca se acabaran
Die niemals enden werden,
Hasta que las seques tu
Bis du sie trocknest
Háblame
Sprich mit mir
Si vieras cuanto bien me hará oír tu voz
Wenn du nur sehen könntest, wie gut es mir tun wird, deine Stimme zu hören
Hazlo ya
Tu es jetzt
Siquiera unas palabras
Wenigstens ein paar Worte
Y después adiós
Und dann auf Wiedersehen
El alma se me esta haciendo pedazos
Meine Seele zerbricht in Stücke
Te juro que mas nada puedo hacer
Ich schwöre dir, ich kann nichts mehr tun
Llorando estoy el peor de mis fracasos no
Weinend erlebe ich mein größtes Scheitern, nein
No quiero ver sin ti el amanecer
Ich will ohne dich den Sonnenaufgang nicht sehen





Авторы: Solis Marco Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.