Текст и перевод песни Conjunto Atardecer - No Me Extrañes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Extrañes
Не Скучай По Мне
Si
es
que
vas
a
marcharte
Если
ты
решила
уйти,
No
lo
pienses
dos
veces
Не
думай
дважды,
Aunque
mucho
me
duele
pero
no
imaginas
que
voy
a
detenerte
Хоть
мне
очень
больно,
но
ты
не
представляешь,
что
я
буду
тебя
удерживать.
No
me
extrañes
Не
скучай
по
мне,
Si
no
estoy
en
tus
mañanas
Если
меня
не
будет
в
твоих
утрах,
Cuando
otra
este
en
mi
cama
Когда
другая
будет
в
моей
постели,
Y
por
ti
no
sienta
nada
И
я
ничего
к
тебе
не
буду
чувствовать.
No
me
extrañes
si
te
sientes
deprimida
Не
скучай
по
мне,
если
почувствуешь
себя
подавленной
Una
madrugada
fria
Холодной
ночью,
Y
no
encuentres
mis
caricias
И
не
найдешь
моих
ласк.
Como
un
mal
de
agua
tu
adiós
Как
холодный
дождь,
твое
прощание
Congelando
mis
dias
y
mis
sueños
Леденит
мои
дни
и
мои
мечты,
Aunque
creas
olvidarte
no
puedo
Хоть
ты
и
думаешь,
что
я
забуду
тебя,
я
не
могу.
Te
aseguro
que
voy
a
lograrlo
y
vas
a
lamentarlo
Уверяю
тебя,
я
смогу
это
сделать,
и
ты
пожалеешь.
No
me
extrañes
Не
скучай
по
мне,
Si
no
estoy
en
tus
mañanas
Если
меня
не
будет
в
твоих
утрах,
Cuando
otra
este
en
mi
cama
Когда
другая
будет
в
моей
постели,
Y
por
ti
no
sienta
nada
И
я
ничего
к
тебе
не
буду
чувствовать.
(Y
no
me
extrañes
Chiquita!)
(И
не
скучай
по
мне,
малышка!)
(Puro
Atardecer
Primo)
(Чистый
Atardecer,
брат!)
Voy
a
beberme
tu
recuerdo
Я
выпью
за
твои
воспоминания
Y
brindare
por
tu
ausencia
И
подниму
тост
за
твое
отсутствие.
Y
mis
decios
de
amarte
quedarán
grabados
sólo
en
tu
conciencia
И
мои
клятвы
любить
тебя
останутся
выгравированными
только
в
твоей
совести.
No
me
extrañes
Не
скучай
по
мне,
Si
no
estoy
en
tus
mañanas
Если
меня
не
будет
в
твоих
утрах,
Cuando
otra
este
en
mi
cama
Когда
другая
будет
в
моей
постели,
Y
por
ti
no
sienta
nada
И
я
ничего
к
тебе
не
буду
чувствовать.
No
me
extrañes
Не
скучай
по
мне,
Si
te
sientes
deprimida
Если
почувствуешь
себя
подавленной
Una
madrugada
fría
Холодной
ночью,
Y
no
encuentres
mis
caricias
И
не
найдешь
моих
ласк.
Como
un
mal
de
agua
tu
adiós
Как
холодный
дождь,
твое
прощание
Congelando
mis
dias
y
mis
sueños
Леденит
мои
дни
и
мои
мечты,
Aunque
creas
olvidarte
no
puedo
Хоть
ты
и
думаешь,
что
я
забуду
тебя,
я
не
могу.
Te
aseguro
que
voy
a
lograrlo
y
vas
a
lamentarlo
Уверяю
тебя,
я
смогу
это
сделать,
и
ты
пожалеешь.
No
me
extrañes
Не
скучай
по
мне,
Si
no
estoy
en
tus
mañanas
Если
меня
не
будет
в
твоих
утрах,
Cuando
otra
este
en
mi
cama
Когда
другая
будет
в
моей
постели,
Y
por
ti
no
sienta
nada
И
я
ничего
к
тебе
не
буду
чувствовать.
No
me
extrañes
Не
скучай
по
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Enrique Suarez Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.