Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
hago,
compañero,
pa'
decirle
que
no
he
podido
olvidarla
Wie
mache
ich
das,
Kumpel,
um
ihr
zu
sagen,
dass
ich
sie
nicht
vergessen
konnte
Que
por
más
que
lo
intento,
sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ihre
Erinnerungen
immer
in
meinem
Kopf
wohnen
No
puedo
pasar
siquiera
un
día
sin
verla,
así
sea
desde
lejos
Ich
kann
nicht
einmal
einen
Tag
verbringen,
ohne
sie
zu
sehen,
selbst
wenn
es
nur
aus
der
Ferne
ist
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre
y
sonreír,
y
no
es
conmigo
Dass
ich
verrückt
werde,
wenn
ich
sie
fröhlich
sehe
und
lächeln,
und
es
ist
nicht
mit
mir
Yo
sé
que
le
falte
a
su
amor,
tal
vez
porque
a
mi
otra
ilusión
me
sonreía
Ich
weiß,
ich
habe
ihre
Liebe
verraten,
vielleicht
weil
mir
eine
andere
Illusion
zulächelte
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida,
se
me
acabaría
el
mundo
Und
ich
dachte
nicht,
dass
ohne
sie
in
meinem
Leben
die
Welt
für
mich
untergehen
würde
Yo
sé
que
estás
arrepentido
y
duele,
pero
ya
no
eres
nada
en
su
vida
Ich
weiß,
du
bereust
es
und
es
tut
weh,
aber
du
bist
nichts
mehr
in
ihrem
Leben
Ella
encontró
por
quien
vivir,
y
que
la
busques
esto
es
un
absurdo
Sie
hat
jemanden
gefunden,
für
den
sie
leben
kann,
und
dass
du
sie
suchst,
das
ist
absurd
No
es
fácil
para
mí,
por
eso
quiero
hablarle
Es
ist
nicht
leicht
für
mich,
deshalb
will
ich
mit
ihr
reden
Si
es
preciso
rogarle
Wenn
nötig,
sie
anflehen
Que
regrese
a
mi
vida
Dass
sie
in
mein
Leben
zurückkehrt
Inténtalo
(es
que
no
quiero
hacerlo)
Versuch
es
(aber
ich
will
es
nicht
tun)
Si
por
dejar
sus
sueños
Weil
ich
ihre
Träume
aufgab
Me
causé
mil
heridas
Habe
ich
mir
tausend
Wunden
zugefügt
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
suche
eine
andere
Illusion
Es
que
no
dejan
los
recuerdos
Die
Erinnerungen
lassen
mich
einfach
nicht
los
Si
yo
le
enseñe
a
amar,
fui
su
primer
amor
Wenn
ich
ihr
doch
die
Liebe
beigebracht
habe,
ich
war
ihre
erste
Liebe
No
sale
de
mi
pensamiento
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Aún
ella
vive
aquí,
dentro
del
corazón
Sie
lebt
immer
noch
hier,
tief
im
Herzen
Y
échale
Atardecer
Und
weiter
geht's,
Atardecer
Mejor
olvídala
Vergiss
sie
lieber
Hermano,
es
tu
deber
luchar
para
olvidar
así
a
quien
no
te
quiere
Bruder,
es
ist
deine
Pflicht
zu
kämpfen,
um
die
zu
vergessen,
die
dich
nicht
liebt
A
ti,
gracias
a
Dios,
ya
te
olvido
y
encontró
amor
en
su
camino
Dich
hat
sie,
Gott
sei
Dank,
schon
vergessen
und
Liebe
auf
ihrem
Weg
gefunden
No
sé
si
por
venganza
o
por
rencor
o
porque
tú
no
le
convienes
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Rache
oder
Groll
oder
weil
du
nicht
gut
für
sie
bist
O
tal
vez
porque
nunca
perdono
que
tú
le
dieras
el
cariño
Oder
vielleicht,
weil
sie
nie
verziehen
hat,
dass
du
ihr
untreu
warst
Yo
a
ella
la
vi
llorar
amargas
noches
cuando
injustamente
la
cambiabas
Ich
habe
sie
bittere
Nächte
weinen
sehen,
als
du
sie
ungerechterweise
betrogen
hast
Y
estoy
arrepentido,
y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
Und
ich
bereue
es,
und
ich
möchte,
dass
sie
vergisst,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
Olvídala
(yo
no
lo
quiero
hacer)
Vergiss
sie
(Ich
will
es
nicht
tun)
Lucharé
por
tenerla
Ich
werde
kämpfen,
um
sie
zu
haben
Ella
es
cielo,
es
estrella
Sie
ist
Himmel,
sie
ist
Stern
Ella
es
toda
mi
vida
Sie
ist
mein
ganzes
Leben
La
quiero
(no
te
digo
mentiras)
Ich
liebe
sie
(Ich
lüge
dich
nicht
an)
Y
aunque
se
pase
el
tiempo
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht
Por
ella
doy
la
vida
Für
sie
gebe
ich
mein
Leben
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
Reiß
sie
aus
dir
heraus
Ve
y
busca
otra
ilusión
Geh
und
suche
eine
andere
Illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercado Suarez Alberto Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.