Conjunto Clasico & Daniel Santos - Lamento Borincano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conjunto Clasico & Daniel Santos - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Плач Боринкена
Sale, loco de contento con su cargamento
Выезжает, безумно довольный своим грузом,
Para la ciudad, ¡ay!
В город, ах!
Para la ciudad
В город.
Lleva en su pensamiento
В своих мыслях он видит
Todo un mundo lleno de felicidad,
Целый мир, полный счастья,
¡ay! De felicidad
Ах! Счастья.
Piensa remediar la situación
Думает исправить положение
Del hogar que es toda su ilusión así
Своего дома, который вся его мечта, вот так.
Y Alegre, el jibarito va pensando así,
И радостный, хибари́то едет, думая так,
Diciendo así, cantando así por el camino
Говоря так, напевая так по дороге:
Si yo vendo la carga, mi Dios querido,
Если я продам груз, Боже мой,
Un traje a mi viejita voy a comprar
Новое платье моей старушке куплю.
Y alegre, también su yegua va
И радостная, его кобыла тоже идет,
Al presentir que su cantar
Предчувствуя, что его песня
Es todo un himno de alegría
Это настоящий гимн радости.
En eso le sorprende la luz del día
В этот момент его застает рассвет,
Y llegan al mercado de la ciudad
И они прибывают на городской рынок.
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera su carga comprar, ¡ay!
Проходит все утро, и никто не хочет купить его груз, ах!
Su carga comprar
Купить его груз.
Todo, todo está desierto, el pueblo esta muerto de necesidad, ¡ay!
Все, все пустынно, народ измучен нуждой, ах!
De necesidad
Нуждой.
Se oye este lamento por doquier,
Этот плач слышится повсюду,
En mi desdichada Borinquen
В моей несчастной Боринкен, да.
Y triste, el jibarito va, pensando así,
И грустный, хибари́то идет, думая так,
Diciendo así, llorando así por el camino
Говоря так, плача так по дороге:
Qué será de Borinquen mi Dios
Что будет с Боринкен, Боже мой,
Querido, qué será de mis hijos y de mi hogar
Что будет с моими детьми и моим домом?
Borinquen, la tierra del Edén,
Боринкен, земля Эдема,
La que al cantar, el gran Gautier,
Которую, воспевая, великий Готье,
Llamó la Perla de los Mares
Назвал Жемчужиной Морей.
Ahora que te mueres con tus pensares,
Теперь, когда ты умираешь со своими печалями,
Déjame que te cante yo también
Позволь мне тоже спеть тебе,
Yo también
Тоже.





Авторы: Marin Rafael Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.