Текст и перевод песни Conjunto Clasico / Tito Nieves feat. Tito Nieves - Señora Ley - Dedicado A Fernandito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora Ley - Dedicado A Fernandito
Lady Law - Dedicated To Fernandito
Se
me
agotan
las
esperanzas
con
los
castigos
que
me
estás
dando
I’m
running
out
of
hope
with
the
punishments
you’re
giving
me
No
estoy
mintiendo
con
lo
que
digo
I’m
not
lying
about
what
I’m
saying
Sólo
te
empeñas
en
lastimarme
los
sentimientos
y
en
tus
castigos
You
only
insist
on
hurting
my
feelings
and
in
your
punishments
Sólo
se
ha
visto
lo
que
me
ha
pasado
por
no
comprender
I
have
only
seen
what
has
happened
to
me
for
not
understanding
Y
resolver
este
problema
como
a
ti
te
da
la
gana
And
solve
this
problem
the
way
you
want
Tú
eres
la
ley
y
a
mí
me
llaman
el
presidiario
You
are
the
law
and
they
call
me
the
prisoner
Tú
eres
el
rey
y
yo
aquí
siendo
tu
fiel
esclavo
You
are
the
king
and
I
am
here
being
your
faithful
slave
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley,
señora
ley
Hey
lady
law,
look
lady
law,
listen
lady
law,
lady
law
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley,
señora
ley
Hey
lady
law,
look
lady
law,
listen
lady
law,
lady
law
Usted
dice
que
me
quiere
y
así
no
se
quiere
a
nadie
You
say
you
love
me,
that’s
not
how
you
love
anyone
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Si
usted
sabe
que
yo
nunca
le
hice
daño
If
you
know
I
never
hurt
you
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Aquí
me
tiene
usted
cumpliendo
años
Here
you
have
me,
celebrating
birthdays
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
No
me
castigue
más,
no
me
haga
sufrir
Don't
punish
me
anymore,
don't
make
me
suffer
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Porque
de
esa
manera
no
se
puede
vivir
Because
that
way
you
can't
live
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?
Why
are
you
punishing
me,
lady
law?
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Y
así
no
se
quiere
a
nadie
That's
not
how
you
love
anyone
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
En
una
celda
escondido
In
a
cell
hidden
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Un
presidiario
gritaba
A
prisoner
was
yelling
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
¿Por
qué
estoy
aquí
metido?
Why
am
I
locked
up
here?
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Si
yo
nunca
le
he
hecho
nada
If
I
have
never
done
anything
to
you
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Yo
sé
que
soy
inocente
I
know
I’m
innocent
(¿Por
qué
me
castiga
señora
ley?)
(Why
are
you
punishing
me,
lady
law?)
Me
hicieron
mala
jugada
They
played
a
dirty
trick
on
me
Como
usted
me
quiere
a
mí
As
you
love
me
(Así
no
se
quiere
a
nadie)
(That’s
not
how
you
love
anyone)
Como
me
tratas
comadre
As
you
treat
me,
friend
(Así
no
se
quiere
a
nadie)
(That’s
not
how
you
love
anyone)
Mejor
no
me
quieras
na'
It’s
better
you
don’t
love
me
(Así
no
se
quiere
a
nadie)
(That’s
not
how
you
love
anyone)
Prefiero
estar
en
la
calle
I
prefer
being
on
the
street
(Así
no
se
quiere
a
nadie)
(That’s
not
how
you
love
anyone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.