Conjunto Clasico / Tito Nieves feat. Tito Nieves - Señora Ley - Dedicado A Fernandito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conjunto Clasico / Tito Nieves feat. Tito Nieves - Señora Ley - Dedicado A Fernandito




Señora Ley - Dedicado A Fernandito
Госпожа Закон - Посвящается Фернандито
Se me agotan las esperanzas con los castigos que me estás dando
Мои надежды иссякают от наказаний, которые ты мне даешь.
No estoy mintiendo con lo que digo
Я не лгу в том, что говорю.
Sólo te empeñas en lastimarme los sentimientos y en tus castigos
Ты только стремишься ранить мои чувства своими наказаниями.
Sólo se ha visto lo que me ha pasado por no comprender
Видно только то, что случилось со мной из-за того, что я не понял
Y resolver este problema como a ti te da la gana
И не решил эту проблему так, как тебе хочется.
eres la ley y a me llaman el presidiario
Ты - закон, а меня называют заключенным.
eres el rey y yo aquí siendo tu fiel esclavo
Ты - король, а я здесь твой верный раб.
Oiga señora ley, mire señora ley, atienda señora ley, señora ley
Послушайте, госпожа Закон, посмотрите, госпожа Закон, обратите внимание, госпожа Закон, госпожа Закон.
Oiga señora ley, mire señora ley, atienda señora ley, señora ley
Послушайте, госпожа Закон, посмотрите, госпожа Закон, обратите внимание, госпожа Закон, госпожа Закон.
Usted dice que me quiere y así no se quiere a nadie
Ты говоришь, что любишь меня, но так не любят.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Si usted sabe que yo nunca le hice daño
Ты же знаешь, что я никогда не причинял тебе вреда.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Aquí me tiene usted cumpliendo años
Здесь я старею.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
No me castigue más, no me haga sufrir
Не наливай мне больше, не заставляй меня страдать.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Porque de esa manera no se puede vivir
Потому что так жить нельзя.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
¿Por qué me castiga señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Y así no se quiere a nadie
Так не любят.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
En una celda escondido
В камере, спрятавшись,
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Un presidiario gritaba
Заключенный кричал:
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
¿Por qué estoy aquí metido?
Почему я здесь сижу?
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Si yo nunca le he hecho nada
Ведь я тебе ничего не сделал.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Yo que soy inocente
Я знаю, что я невиновен.
(¿Por qué me castiga señora ley?)
(Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?)
Me hicieron mala jugada
Меня подставили.
Como usted me quiere a
Как ты меня любишь,
(Así no se quiere a nadie)
(Так не любят.)
Como me tratas comadre
Как ты со мной обращаешься, кума,
(Así no se quiere a nadie)
(Так не любят.)
Mejor no me quieras na'
Лучше вообще не люби меня.
(Así no se quiere a nadie)
(Так не любят.)
Prefiero estar en la calle
Я лучше буду на улице.
(Así no se quiere a nadie)
(Так не любят.)





Авторы: Ramon Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.