Conjunto Clásico con Tito Nieves - Pau Pau - перевод текста песни на немецкий

Pau Pau - Tito Nieves , Conjunto Clásico перевод на немецкий




Pau Pau
Pau Pau
Pau pau pau, a esa negrita le voy a dar pau pau
Pau pau pau, dieser Schwarzen werde ich pau pau geben
Pau pau pau, y si se mete le voy a dar pau pau
Pau pau pau, und wenn sie sich einmischt, werde ich ihr pau pau geben
Pau pau pau, a esa negrita le voy a dar pau pau
Pau pau pau, dieser Schwarzen werde ich pau pau geben
Pau pau pau, y si se mete le voy a dar pau pau
Pau pau pau, und wenn sie sich einmischt, werde ich ihr pau pau geben
Pau pau pau, a esa negrita le voy a dar pau pau
Pau pau pau, dieser Schwarzen werde ich pau pau geben
Pau pau pau, y si se mete le voy a dar pau pau
Pau pau pau, und wenn sie sich einmischt, werde ich ihr pau pau geben
Oye mi niña bonita, te voy a dar te voy a dar
Hör mal, meine Schöne, ich werde dir geben, ich werde dir geben
Sigue tu camino negrita que te voy a vacilar
Geh deinen Weg, Schwarze, ich werde dich necken
Pau pau pau, a esa negrita le voy a dar pau pau
Pau pau pau, dieser Schwarzen werde ich pau pau geben
(Y es que pau pau)
(Und zwar pau pau)
Pau pau pau, y si se mete le voy a dar pau pau
Pau pau pau, und wenn sie sich einmischt, werde ich ihr pau pau geben
No quiero que nadie llore si yo me muero mañana
Ich will nicht, dass jemand weint, wenn ich morgen sterbe
Señores no traigan flores para mi no quiero nada
Meine Herren, bringt keine Blumen, für mich will ich nichts
Pau pau pau, a esa negrita le voy a dar pau pau
Pau pau pau, dieser Schwarzen werde ich pau pau geben
Pau pau pau, y si se mete le voy a dar pau pau
Pau pau pau, und wenn sie sich einmischt, werde ich ihr pau pau geben
Ribi...
Ribi...
Pau pau pau, a esa negrita le voy a dar pau pau
Pau pau pau, dieser Schwarzen werde ich pau pau geben
Oye mi niña bonita te voy a dar te voy a dar
Hör mal, meine Schöne, ich werde dir geben, ich werde dir geben
Pau pau pau, y si se mete le voy a dar pau pau
Pau pau pau, und wenn sie sich einmischt, werde ich ihr pau pau geben
Y si se mete conmigo yo la voy a vacilar
Und wenn sie sich mit mir anlegt, werde ich sie necken
Pau pau pau, a esa negrita le voy a dar pau pau
Pau pau pau, dieser Schwarzen werde ich pau pau geben
Pau pau, si le voy a dar pau pau, que tu me tiene' marea'o
Pau pau, ja, ich werde ihr pau pau geben, du machst mich verrückt
Pau pau pau, y si se mete le voy a dar pau pau
Pau pau pau, und wenn sie sich einmischt, werde ich ihr pau pau geben
Y despues de haber vivido toda la vida engañando
Und nachdem ich mein ganzes Leben lang betrogen habe
Me va desapareciendo hasta llegar tu agonia
Verschwindet sie allmählich, bis deine Agonie kommt
Cuando se te llegue el dia te vas a ver sollozando
Wenn dein Tag kommt, wirst du schluchzen
Y te encontraran gritando por todita la avenida
Und man wird dich auf der ganzen Straße schreien hören
Si me muero madre mia quien me velará llorando
Wenn ich sterbe, meine Mutter, wer wird weinend über mich wachen
Si me muero madre mia quien me llorará
Wenn ich sterbe, meine Mutter, wer wird um mich weinen
Si me muero madre mia quien me llorará
Wenn ich sterbe, meine Mutter, wer wird um mich weinen
Si me muero madre mia quien me llorará
Wenn ich sterbe, meine Mutter, wer wird um mich weinen
Si en la tierra he sufrido en la gloria voy a gozar
Wenn ich auf Erden gelitten habe, werde ich im Himmel Freude haben
Si me muero madre mia quien me llorará
Wenn ich sterbe, meine Mutter, wer wird um mich weinen
Quien me llorará, quien me llorará, dime dime dime dime dime tu mamá
Wer wird um mich weinen, wer wird um mich weinen, sag, sag, sag, sag, sag es mir, deine Mama
Si me muero madre mia quien me llorará
Wenn ich sterbe, meine Mutter, wer wird um mich weinen
No quiero llan-to, no quiero llanto
Ich will kein Ge-wein, ich will kein Gewein
Si me muero madre mia quien me llorará...
Wenn ich sterbe, meine Mutter, wer wird um mich weinen...
Pellizca negra pellizca que esa cosita no duele
Zwick mich, Schwarze, zwick mich, das tut nicht weh
Pellizca pellizca pellizca que esa cosita no duele
Zwick, zwick, zwick, das tut nicht weh
Pellizca negra pellizca que esa cosita no duele
Zwick mich, Schwarze, zwick mich, das tut nicht weh
Que pellizca por aqui pellizca por allá que esa cosita si me conviene
Zwick hier, zwick dort, das gefällt mir
Pellizca negra pellizca que esa cosita no duele
Zwick mich, Schwarze, zwick mich, das tut nicht weh
Un pellizcon, un pellizcon mamá eso es lo que tito prefiere
Ein kleiner Kniff, ein kleiner Kniff, Mama, das ist, was Tito bevorzugt
Pellizca negra pellizca que esa cosita no duele
Zwick mich, Schwarze, zwick mich, das tut nicht weh
Pellizca pellizca pellizca que esa cosita no duele
Zwick, zwick, zwick, das tut nicht weh
Pellizca negra pellizca que esa cosita no duele
Zwick mich, Schwarze, zwick mich, das tut nicht weh
Sabrozon negrita dame un pellizcon a mi na'ma
Leckere Schwarze, gib nur mir einen kleinen Kniff
Pellizca negra pellizca que esa cosita no duele
Zwick mich, Schwarze, zwick mich, das tut nicht weh
Asi.
So.
Quien me llora
Wer weint um mich
Quien me llora
Wer weint um mich
Quien me llora
Wer weint um mich





Авторы: Ramon Rodriguez Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.