Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
dieser
Schwarzen
werde
ich
pau
pau
geben
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
und
wenn
sie
sich
einmischt,
werde
ich
ihr
pau
pau
geben
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
dieser
Schwarzen
werde
ich
pau
pau
geben
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
und
wenn
sie
sich
einmischt,
werde
ich
ihr
pau
pau
geben
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
dieser
Schwarzen
werde
ich
pau
pau
geben
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
und
wenn
sie
sich
einmischt,
werde
ich
ihr
pau
pau
geben
Oye
mi
niña
bonita,
te
voy
a
dar
te
voy
a
dar
Hör
mal,
meine
Schöne,
ich
werde
dir
geben,
ich
werde
dir
geben
Sigue
tu
camino
negrita
que
te
voy
a
vacilar
Geh
deinen
Weg,
Schwarze,
ich
werde
dich
necken
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
dieser
Schwarzen
werde
ich
pau
pau
geben
(Y
es
que
pau
pau)
(Und
zwar
pau
pau)
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
und
wenn
sie
sich
einmischt,
werde
ich
ihr
pau
pau
geben
No
quiero
que
nadie
llore
si
yo
me
muero
mañana
Ich
will
nicht,
dass
jemand
weint,
wenn
ich
morgen
sterbe
Señores
no
traigan
flores
para
mi
no
quiero
nada
Meine
Herren,
bringt
keine
Blumen,
für
mich
will
ich
nichts
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
dieser
Schwarzen
werde
ich
pau
pau
geben
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
und
wenn
sie
sich
einmischt,
werde
ich
ihr
pau
pau
geben
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
dieser
Schwarzen
werde
ich
pau
pau
geben
Oye
mi
niña
bonita
te
voy
a
dar
te
voy
a
dar
Hör
mal,
meine
Schöne,
ich
werde
dir
geben,
ich
werde
dir
geben
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
und
wenn
sie
sich
einmischt,
werde
ich
ihr
pau
pau
geben
Y
si
se
mete
conmigo
yo
la
voy
a
vacilar
Und
wenn
sie
sich
mit
mir
anlegt,
werde
ich
sie
necken
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
dieser
Schwarzen
werde
ich
pau
pau
geben
Pau
pau,
si
le
voy
a
dar
pau
pau,
que
tu
me
tiene'
marea'o
Pau
pau,
ja,
ich
werde
ihr
pau
pau
geben,
du
machst
mich
verrückt
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Pau
pau
pau,
und
wenn
sie
sich
einmischt,
werde
ich
ihr
pau
pau
geben
Y
despues
de
haber
vivido
toda
la
vida
engañando
Und
nachdem
ich
mein
ganzes
Leben
lang
betrogen
habe
Me
va
desapareciendo
hasta
llegar
tu
agonia
Verschwindet
sie
allmählich,
bis
deine
Agonie
kommt
Cuando
se
te
llegue
el
dia
te
vas
a
ver
sollozando
Wenn
dein
Tag
kommt,
wirst
du
schluchzen
Y
te
encontraran
gritando
por
todita
la
avenida
Und
man
wird
dich
auf
der
ganzen
Straße
schreien
hören
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
velará
llorando
Wenn
ich
sterbe,
meine
Mutter,
wer
wird
weinend
über
mich
wachen
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Wenn
ich
sterbe,
meine
Mutter,
wer
wird
um
mich
weinen
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Wenn
ich
sterbe,
meine
Mutter,
wer
wird
um
mich
weinen
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Wenn
ich
sterbe,
meine
Mutter,
wer
wird
um
mich
weinen
Si
en
la
tierra
he
sufrido
en
la
gloria
voy
a
gozar
Wenn
ich
auf
Erden
gelitten
habe,
werde
ich
im
Himmel
Freude
haben
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Wenn
ich
sterbe,
meine
Mutter,
wer
wird
um
mich
weinen
Quien
me
llorará,
quien
me
llorará,
dime
dime
dime
dime
dime
tu
mamá
Wer
wird
um
mich
weinen,
wer
wird
um
mich
weinen,
sag,
sag,
sag,
sag,
sag
es
mir,
deine
Mama
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Wenn
ich
sterbe,
meine
Mutter,
wer
wird
um
mich
weinen
No
quiero
llan-to,
no
quiero
llanto
Ich
will
kein
Ge-wein,
ich
will
kein
Gewein
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará...
Wenn
ich
sterbe,
meine
Mutter,
wer
wird
um
mich
weinen...
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick
mich,
Schwarze,
zwick
mich,
das
tut
nicht
weh
Pellizca
pellizca
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick,
zwick,
zwick,
das
tut
nicht
weh
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick
mich,
Schwarze,
zwick
mich,
das
tut
nicht
weh
Que
pellizca
por
aqui
pellizca
por
allá
que
esa
cosita
si
me
conviene
Zwick
hier,
zwick
dort,
das
gefällt
mir
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick
mich,
Schwarze,
zwick
mich,
das
tut
nicht
weh
Un
pellizcon,
un
pellizcon
mamá
eso
es
lo
que
tito
prefiere
Ein
kleiner
Kniff,
ein
kleiner
Kniff,
Mama,
das
ist,
was
Tito
bevorzugt
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick
mich,
Schwarze,
zwick
mich,
das
tut
nicht
weh
Pellizca
pellizca
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick,
zwick,
zwick,
das
tut
nicht
weh
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick
mich,
Schwarze,
zwick
mich,
das
tut
nicht
weh
Sabrozon
negrita
dame
un
pellizcon
a
mi
na'ma
Leckere
Schwarze,
gib
nur
mir
einen
kleinen
Kniff
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Zwick
mich,
Schwarze,
zwick
mich,
das
tut
nicht
weh
Quien
me
llora
Wer
weint
um
mich
Quien
me
llora
Wer
weint
um
mich
Quien
me
llora
Wer
weint
um
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Rodriguez Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.