Conjunto Clásico - Señora Ley (En Vivo) - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conjunto Clásico - Señora Ley (En Vivo) - En Vivo




Señora Ley (En Vivo) - En Vivo
Госпожа Закон (Вживую) - Вживую
Se me agotan las esperanzas con los castigos que me estás dando
Мои надежды тают с каждым наказанием, что ты мне даешь.
No estoy mintiendo con lo que digo
Я не лгу в своих словах,
Solo te empeñas en lastimarme los sentimientos y en tus castigos
ты лишь упорствуешь в том, чтобы ранить мои чувства своими наказаниями.
Solo se ha visto lo que me ha pasado por no comprender
Всё, что со мной случилось, произошло лишь потому, что я не смог понять
Y resolver este problema como a ti te da la gana
и решить эту проблему так, как тебе угодно.
eres la ley y a me llaman el presidiario
Ты закон, а меня называют заключенным.
eres el rey y yo sigo siendo tu fiel esclavo
Ты король, а я всё ещё твой верный раб.
Oiga, señora ley
Послушайте, госпожа Закон,
Mire, señora ley
Взгляните, госпожа Закон,
Atienda, señora ley, señora ley
Выслушайте, госпожа Закон, госпожа Закон.
Oiga, señora ley
Послушайте, госпожа Закон,
Mire, señora ley
Взгляните, госпожа Закон,
Atienda, señora ley, mi gente, señora ley
Выслушайте, госпожа Закон, люди мои, госпожа Закон.
Ustedes no saben la alegría inmensa que siento en este corazón
Вы не знаете, какую огромную радость я чувствую в этом сердце,
En este cuerpo tan grande
в этом огромном теле,
Porque Perú, aún después de 10 años
потому что Перу, даже спустя 10 лет,
Todavía quiere a Tito Nieves
всё ещё любит Тито Ньевеса,
Y El Callao más todavía
а Кальяо ещё больше.
Señora ley, señora ley,
Госпожа Закон, госпожа Закон, да.
Es un tema que grabó Piro Rodríguez con el Conjunto Clásico
Это песня, которую записал Пиро Родригес с Conjunto Clásico.
Se me agotan las esperanzas con los castigos que me estás dando
Мои надежды тают с каждым наказанием, что ты мне даешь.
No estoy mintiendo con lo que digo
Я не лгу в своих словах,
Solo te empeñas en lastimarme los sentimientos y en tus castigos
ты лишь упорствуешь в том, чтобы ранить мои чувства своими наказаниями.
Solo se ha visto lo que me ha pasado por no comprender
Всё, что со мной случилось, произошло лишь потому, что я не смог понять
Y resolver este problema como a ti te da la gana
и решить эту проблему так, как тебе угодно.
eres la ley y a me llaman el presidiario
Ты закон, а меня называют заключенным.
eres el rey y yo sigo siendo tu fiel esclavo
Ты король, а я всё ещё твой верный раб.
Oiga, señora ley
Послушайте, госпожа Закон,
Mire, señora ley
Взгляните, госпожа Закон,
Atienda, señora ley, señora ley
Выслушайте, госпожа Закон, госпожа Закон.
Oiga, señora ley
Послушайте, госпожа Закон,
Mire, señora ley
Взгляните, госпожа Закон,
Atienda, señora ley, mi gente, señora ley
Выслушайте, госпожа Закон, люди мои, госпожа Закон.
Usted dice que me quiere y así no se quiere a nadie
Ты говоришь, что любишь меня, но так не любят.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Si usted sabe que yo nunca le hice daño
Ты же знаешь, что я никогда не причинял тебе вреда.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Aquí me tiene usted cumpliendo años
Вот я здесь, старею.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
No me castigue más, no me haga sufrir
Не наказывай меня больше, не заставляй страдать.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Porque de esa manera no se puede vivir
Потому что так жить нельзя.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Y así no se quiere a nadie
Так не любят.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
En una celda escondido
Скрываясь в камере,
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Un presidiario gritaba
Кричал заключенный:
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Porque estoy aqui metido
Потому что я здесь заперт.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Si yo nunca le he hecho nada
Ведь я никогда тебе ничего не делал.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Yo que soy inocente
Я знаю, что я невиновен.
¿Por qué me castiga, señora ley?
Почему ты наказываешь меня, госпожа Закон?
Me hicieron mala jugada
Мне подстроили ловушку.
Como usted me quiere a
Как ты меня любишь,
Así no se quiere a nadie
Так не любят.
Como me tratas, comadre
Как ты со мной обращаешься, кума,
Así no se quiere a nadie
Так не любят.
Mejor no me quieras na'
Лучше вообще не люби,
Así no se quiere a nadie
Так не любят.
Prefiero estar en la calle
Я лучше буду на улице,
Así no se quiere a nadie
Так не любят.





Авторы: Rodriguez Ramon Luis, Castro Ramon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.