Conjunto Clásico - Señora Ley - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Conjunto Clásico - Señora Ley




Señora Ley
Lady Law
¿Ya no qué me pasa?
I don't know what's happening to me anymore
Señora Ley
Lady Law
Se me agotan las esperanzas con los castigos
My hopes are running out with the punishments
Que me estas dando
That you're giving me
No estoy mintiendo con lo que digo
I'm not lying with what I'm saying
Solo te empeñas en lastimarme los sentimientos y en tus castigos
You just insist on hurting my feelings and with your punishments
Solo se ha visto lo que me ha pasado por no comprender
All that's been seen is what has happened to me for not understanding
Y resolver este problema como a ti te da la gana
And solving this problem the way you want it
eres la ley y a mi me llaman el presidiario
You are the law and they call me the inmate
eres el rey y yo aquí siendo tu fiel esclavo
You are the king and I am here being your faithful slave
Oiga señora ley, mire señora ley, atienda señora ley, señora ley
Listen Lady Law, look Lady Law, attend Lady Law, Lady Law
Oiga señora ley, mire señora ley, atienda señora ley, señora ley
Listen Lady Law, look Lady Law, attend Lady Law, Lady Law
Usted dice que me quiere y así no se quiere a nadie
You say you love me and that's not how you love anyone
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
Si usted sabe que yo nunca le hice daño
If you know I never hurt you
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
Aquí me tiene en prisión cumpliendo años
Here I am in prison, serving years
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
No me castigue más, no me haga sufrir
Don't punish me anymore, don't make me suffer
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
Es que de esa manera no se puede vivir
You can't live like that
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
En una celda escondido
Hidden in a cell
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
Un presidiario gritaba
An inmate was shouting
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
¿Por qué estoy aquí metido?
Why am I stuck in here?
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
Oyeme colombiana, si yo nunca le he hecho nada
Listen to me, Colombian, I've never done anything to you
¿Por qué me castiga señora ley?
Why do you punish me, Lady Law?
Sabe que soy inocente
You know I'm innocent
Como usted me quiere a mi
The way you love me
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Oye, como me tratas comadre
Hey, the way you treat me, girl
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Ay, de la manera de la que usted me enamora, amor
Oh, the way you make me fall in love, my love
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Oye, mulata, prefiero estar en prisión
Hey, mulatto woman, I'd rather be in prison
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Ay, negrita que eres mala sangre
Oh, black woman, you are bad blood
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Pero que va
But what's the point
Mejor no me quiera, no que va
You better not love me at all
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Oye, manita tu cariño es pura falsedad
Hey, sister, your love is pure falsehood
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Yo que te di toda mi vida, mamita, pura verdad
I who gave you my whole life, mamita, pure truth
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Y no, no, no, no, no
And no, no, no, no, no
No se quiere a nadie
That's not how you love anyone
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Es que tu falsedad me causa esta calambre
It's just that your falsehood gives me this cramp
Porque te empañas en lastimarme
Because you insist on hurting me
(Ya no me castigues más)
(Don't punish me anymore)
Dejame justicia más allá de lastimarme
Give me justice beyond hurting me
(Ya no me castigues más)
(Don't punish me anymore)
Tanta misería, este tormento ya no aguanto más
So much misery, I can't take this torment anymore
(Ya no me castigues más)
(Don't punish me anymore)
Ya cumplí mi tiempo, hoy lo que quiero es mi libertad
I've served my time, today what I want is my freedom
(Ya no me castigues más)
(Don't punish me anymore)
Oye, que ya no, y ya no, y ya no, y ya no
Hey, no more, and no more, and no more, and no more
Pero negrita que va
But black woman, come on
(Ya no me castigues más)
(Don't punish me anymore)
Ya no me castigues, ya no me castigues más
Don't punish me anymore, don't punish me anymore
(Ya no me castigues más)
(Don't punish me anymore)
Negra
Black woman
Pero morena, que a usted le doy amor, amor, amor
But morena, I give you love, love, love
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Oye, mamita, no, no, no, no se quiere a nadie
Hey, mamita, no, no, no, no, that's not how you love anyone
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Ay, es que tu eres una cobarde
Oh, you're just a coward
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
Y yo, y yo, y yo que solamente supe amarte
And I, and I, and I, I only knew how to love you
(Así no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)





Авторы: Rodriguez Ramon Luis, Castro Ramon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.