Текст и перевод песни Conjunto Mar Azul - La Que Quiero Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Que Quiero Tanto
Die, die ich so sehr liebe
Llevo
como
5 noches
ni
una
yo
he
dormido
Ich
habe
seit
etwa
5 Nächten
keine
einzige
Nacht
geschlafen
Será
que
tu
recuerdo
siempre
se
queda
conmigo
Es
scheint,
dass
deine
Erinnerung
immer
bei
mir
bleibt
No
sé
cómo
hacer
pa'
sacarte
de
la
mente
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
soll
Si
tomarme
algo
aunque
no
suene
inteligente
Vielleicht
etwas
trinken,
auch
wenn
es
nicht
intelligent
klingt
Y
es
que
con
el
tiempo
yo
llegue
a
considerarte
Und
mit
der
Zeit
habe
ich
dich
schätzen
gelernt
Y
no
me
aguanto
un
día
más
sin
yo
poder
hablarte
Und
ich
halte
es
keinen
Tag
länger
aus,
ohne
mit
dir
sprechen
zu
können
No
era
mi
intención
quizá
llegar
amarte
Es
war
nicht
meine
Absicht,
dich
vielleicht
zu
lieben
Y
no
le
cambio
el
tema
ni
le
pongo
punto
aparte
Und
ich
ändere
das
Thema
nicht
und
setze
auch
keinen
Punkt
darunter
Mirarme
al
espejo
cada
vez
que
te
imagino
In
den
Spiegel
schauen,
jedes
Mal,
wenn
ich
mir
dich
vorstelle
Hablarme
a
mí
misma
y
despertar
a
los
vecinos
Mit
mir
selbst
reden
und
die
Nachbarn
aufwecken
Solo
por
las
canciones
que
todos
los
días
te
canto
Nur
wegen
der
Lieder,
die
ich
dir
jeden
Tag
singe
Y
la
felicidad
siempre
se
convierte
en
llanto
Und
das
Glück
verwandelt
sich
immer
in
Tränen
Estoy
desesperada
ya
no
sé
cómo
hacer
Ich
bin
verzweifelt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Tengo
mil
canciones
ya
escrita
en
un
papel
Ich
habe
tausend
Lieder
auf
Papier
geschrieben
Y
en
toda
la
orilla
siempre
mencionan
tu
nombre
Und
am
ganzen
Ufer
erwähnen
sie
immer
deinen
Namen
Te
eh
tirao
mil
veces
y
tú
no
me
respondes
Ich
habe
dich
tausendmal
angeschrieben,
und
du
antwortest
mir
nicht
No
sé
si
eres
pa'
mí,
pero
yo
estoy
pa'
ti
Ich
weiß
nicht,
ob
du
für
mich
bestimmt
bist,
aber
ich
bin
für
dich
bestimmt
Todo
cambio
en
mi
desde
que
te
conocí
Alles
hat
sich
in
mir
verändert,
seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Me
eh
imaginado
y
contigo
de
la
mano
Ich
habe
mir
vorgestellt,
mit
dir
Hand
in
Hand
zu
gehen
Y
que
todo
el
esfuerzo
a
mí
no
me
sea
en
vano
Und
dass
all
die
Mühe
für
mich
nicht
umsonst
ist
Vacano
sería
que
todo
resultara
Schön
wäre
es,
wenn
alles
klappen
würde
Y
hacerte
el
amor
mirándote
a
la
cara
Und
dich
zu
lieben,
während
ich
dir
ins
Gesicht
schaue
Qué
lindo
sería
tu
presencia
todos
los
días
Wie
schön
wäre
deine
Anwesenheit
jeden
Tag
Qué
lindo
sería
recitarte
poesía
Wie
schön
wäre
es,
dir
Gedichte
vorzutragen
Y
aunque
no
es
lo
mío
andarle
de
poeta
Und
obwohl
es
nicht
meine
Art
ist,
mich
als
Poet
zu
geben
Pero
quererte
mucho
esa
es
mi
meta
Aber
dich
sehr
zu
lieben,
das
ist
mein
Ziel
Queres
que
te
hable
claro
hay
miles
detrás
de
mi
Du
willst,
dass
ich
klartext
rede,
es
gibt
Tausende
hinter
mir
her
Pero
de
todos
esos
miles
yo
te
elegí
a
ti
Aber
von
all
diesen
Tausenden
habe
ich
dich
auserwählt
Porque
tengo
claro
por
ti
pongo
cara
y
pecho
Weil
ich
mir
im
Klaren
bin,
dass
ich
für
dich
Kopf
und
Kragen
riskiere
Y
plomo
pa'
las
cabras
que
le
anden
al
asecho
Und
Blei
für
die
Ziegen,
die
dich
belauern
Te
echo
de
menos
cuando
no
estás
aquí
Ich
vermisse
dich,
wenn
du
nicht
hier
bist
Mis
ojos
brillan
todos
los
días
y
claro
es
por
ti
Meine
Augen
leuchten
jeden
Tag,
und
natürlich
ist
es
wegen
dir
Ya
no
quiero
hablarte
ni
decirte
lo
que
siento
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
reden
oder
dir
sagen,
was
ich
fühle
A
veces
estoy
apunto
y
muero
en
el
intento
Manchmal
bin
ich
kurz
davor
und
sterbe
bei
dem
Versuch
Porque
tengo
claro
que
tú
no
sientes
nada
Weil
ich
mir
im
Klaren
bin,
dass
du
nichts
fühlst
Y
ya
ha
sido
un
infierno
no
sentirme
yo
amada
Und
es
war
schon
die
Hölle,
mich
nicht
geliebt
zu
fühlen
Quizá
te
guiaste
por
la
gente,
porquería
Vielleicht
hast
du
dich
von
den
Leuten
leiten
lassen,
diesem
Dreck
Y
no
te
diste
cuenta
lo
mucho
que
te
quería
Und
hast
nicht
gemerkt,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Quizá
la
rebeldía
me
llevo
a
mí
insistirte
Vielleicht
hat
mich
die
Rebellion
dazu
gebracht,
auf
dir
zu
bestehen
Pero
aun
no
comprendo
que
fue
lo
que
me
hiciste
Aber
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
Te
dejo
tranquilo
ya
no
te
insisto
más
Ich
lasse
dich
in
Ruhe,
ich
nerve
dich
nicht
mehr
Ahora
doy
vuelta
a
la
página
sin
mirar
atrás
Jetzt
schlage
ich
eine
neue
Seite
auf,
ohne
zurückzublicken
Quiero
que
seas
feliz
sin
un
mundo
gris
Ich
möchte,
dass
du
glücklich
bist,
ohne
eine
graue
Welt
Y
te
pido
plis
ya
deja
ser
feliz
Und
ich
bitte
dich,
bitte,
lass
mich
endlich
glücklich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feliciano Ventura Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.