Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañanita Triste
Trauriger Morgen
Una
mañanita
triste,
una
mañanita
triste
Ein
trauriger
Morgen,
ein
trauriger
Morgen
Una
mañanita
triste,
las
florecitas
lloraban
Ein
trauriger
Morgen,
die
Blümchen
weinten
Tristemente
se
decía,
tristemente
se
decía
Traurig
sagten
sie,
traurig
sagten
sie
Tristemente
se
decía,
ya
se
fue
quien
nos
regaba
Traurig
sagten
sie,
der
uns
goss,
ist
gegangen
Una
mañanita
triste,
una
mañanita
triste
Ein
trauriger
Morgen,
ein
trauriger
Morgen
Una
mañanita
triste,
las
florecitas
lloraban
Ein
trauriger
Morgen,
die
Blümchen
weinten
Tristemente
se
decía,
tristemente
se
decía
Traurig
sagten
sie,
traurig
sagten
sie
Tristemente
se
decía,
ya
se
fue
quien
nos
regaba
Traurig
sagten
sie,
der
uns
goss,
ist
gegangen
A
Dios
eterno
le
pediremos,
que
nos
ayude
a
seguir
viviendo
Den
ewigen
Gott
werden
wir
bitten,
dass
er
uns
hilft,
weiterzuleben
A
Dios
eterno
le
pediremos,
que
nos
ayude
a
seguir
viviendo
Den
ewigen
Gott
werden
wir
bitten,
dass
er
uns
hilft,
weiterzuleben
Porque
los
campos
sin
ninguna
flor,
se
ven
muy
tristes
y
sin
color
Denn
die
Felder
ohne
jede
Blume,
sehen
sehr
traurig
und
farblos
aus
Porque
los
campos
sin
ninguna
flor,
se
ven
muy
tristes
y
sin
color
Denn
die
Felder
ohne
jede
Blume,
sehen
sehr
traurig
und
farblos
aus
Pronto
vamos
a
morir,
pronto
vamos
a
morir
Bald
werden
wir
sterben,
bald
werden
wir
sterben
Pronto
vamos
a
morir,
y
la
agonía
va
ser
muy
larga
Bald
werden
wir
sterben,
und
die
Agonie
wird
sehr
lang
sein
El
verano
se
aproxima,
el
verano
se
aproxima
Der
Sommer
naht,
der
Sommer
naht
El
verano
se
aproxima
y
nos
va
ser
falta
el
agua
Der
Sommer
naht,
und
das
Wasser
wird
uns
fehlen
Pronto
vamos
a
morir,
pronto
vamos
a
morir
Bald
werden
wir
sterben,
bald
werden
wir
sterben
Pronto
vamos
a
morir,
y
la
agonía
va
ser
muy
larga
Bald
werden
wir
sterben,
und
die
Agonie
wird
sehr
lang
sein
El
verano
se
aproxima,
el
verano
se
aproxima
Der
Sommer
naht,
der
Sommer
naht
El
verano
se
aproxima
y
nos
va
ser
falta
el
agua
Der
Sommer
naht,
und
das
Wasser
wird
uns
fehlen
A
Dios
eterno
le
pediremos,
que
nos
ayude
a
seguir
viviendo
Den
ewigen
Gott
werden
wir
bitten,
dass
er
uns
hilft,
weiterzuleben
A
Dios
eterno
le
pediremos,
que
nos
ayude
a
seguir
viviendo
Den
ewigen
Gott
werden
wir
bitten,
dass
er
uns
hilft,
weiterzuleben
Porque
los
campos
sin
ninguna
flor,
se
ven
muy
tristes
y
sin
color
Denn
die
Felder
ohne
jede
Blume,
sehen
sehr
traurig
und
farblos
aus
Porque
los
campos
sin
ninguna
flor,
se
ven
muy
tristes
y
sin
color
Denn
die
Felder
ohne
jede
Blume,
sehen
sehr
traurig
und
farblos
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertin Gomez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.