Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
el
día
que
tú
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла
Soledad,
estoy
llorando
por
ti
Одиночество,
я
плачу
по
тебе
Voy
sufriendo
y
voy
llorando
Я
страдаю
и
рыдаю
Por
los
golpes
que
me
daba
el
amor
От
ударов,
что
нанёс
мне
любви
жар
Virgencita
milagrosa,
tú
que
sabes
donde
está
soledad
Богородица
святая,
знаешь,
где
теперь
моя
любовь
Dile
que,
pronto
mi
vida
sin
su
amor
se
acabará
Скажи
ей,
без
неё
скоро
жизнь
моя
угаснет
вновь
Cuando
escuches
mi
canción
quiero
recuerdes
Когда
песню
услышишь,
вспомни,
прошу
De
los
besos
y
caricias
que
te
daba
Как
тебя
я
целовал
и
нежно
гладил
También
quiero
que
recuerdes
de
los
días
А
ещё
вспоминай
дни,
что
когда-то
Que
a
mi
lado
felices
tú
pasabas
Рядом
мы
в
счастье
вместе
проводили
Este
pobre
corazón
está
sangrando
Сердце
бедное
моё
истекает
Pues
la
herida
que
le
hiciste
fue
muy
grande
Рана,
что
ты
оставила,
глубокая
Si
algún
día
piensas
regresar
a
mí
Если
вдруг
решишь
вернуться
ко
мне
Solo
muerto
dejaré
yo
de
esperarte
Лишь
мёртвый
ждать
тебя
я
перестану
¡Cuánto
sufro!
Как
страдаю!
Virgencita
milagrosa,
tú
que
sabes
donde
está
soledad
Богородица
святая,
знаешь,
где
теперь
моя
любовь
Dile
que,
pronto
mi
vida
sin
su
amor
se
acabará
Скажи
ей,
без
неё
скоро
жизнь
моя
угаснет
вновь
Cuando
escuches
mi
canción
quiero
recuerdes
Когда
песню
услышишь,
вспомни,
прошу
De
los
besos
y
caricias
que
te
daba
Как
тебя
я
целовал
и
нежно
гладил
También
quiero
que
recuerdes
de
los
días
А
ещё
вспоминай
дни,
что
когда-то
Que
a
mi
lado
felices
tú
pasabas
Рядом
мы
в
счастье
вместе
проводили
Este
pobre
corazón
está
sangrando
Сердце
бедное
моё
истекает
Pues
la
herida
que
le
hiciste
fue
muy
grande
Рана,
что
ты
оставила,
глубокая
Si
algún
día
piensas
regresar
a
mí
Если
вдруг
решишь
вернуться
ко
мне
Solo
muerto
dejaré
yo
de
esperarte
Лишь
мёртвый
ждать
тебя
я
перестану
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertin Gomez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.