Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Encadenado
Eingekettetes Herz
Qué
te
pasa
Was
ist
los
mit
dir?
En
qué
te
puedo
ayudar
Wie
kann
ich
dir
helfen?
No
me
pasa
nada
Mir
fehlt
nichts.
Y
me
sorprende
verte
preocupada
Und
es
überrascht
mich,
dich
besorgt
zu
sehen.
Por
favor,
mírame
a
la
cara
Bitte,
sieh
mir
ins
Gesicht.
Ya
hablaremos
Wir
reden
später.
Ahora
tengo
prisa
Jetzt
habe
ich
es
eilig.
No
me
dejes
con
la
duda
Lass
mich
nicht
im
Ungewissen.
Y
esa
irónica
sonrisa
Und
dieses
ironische
Lächeln.
Qué
te
pasa
a
ti,
que
te
veo
tan
sumisa
Was
ist
los
mit
dir,
dass
ich
dich
so
unterwürfig
sehe?
Corazón,
encadenado
en
la
cárcel
de
tu
amor
Herz,
eingekettet
im
Gefängnis
deiner
Liebe.
De
qué
me
hablas,
de
qué
me
acusas
Wovon
sprichst
du,
was
wirfst
du
mir
vor?
Si
no
hay
cadenas
entre
tú
y
yo
Wenn
es
doch
keine
Ketten
zwischen
dir
und
mir
gibt.
Son
tus
besos
que
me
atan,
son
los
celos
que
me
matan
Es
sind
deine
Küsse,
die
mich
fesseln,
es
ist
die
Eifersucht,
die
mich
umbringt.
Lo
mismo
siento
yo
Dasselbe
fühle
ich
auch.
Pero
cuándo,
cómo
y
dónde
Aber
wann,
wie
und
wo?
Cuando
en
la
calle
alguien
te
sonríe
y
tú
correspondes
Wenn
dich
auf
der
Straße
jemand
anlächelt
und
du
es
erwiderst.
Para
ti
nada
más
Für
dich
allein.
No
es
cierto
lo
que
dices
Das
stimmt
nicht,
was
du
sagst.
Hago
lo
que
tú
me
exiges
Ich
tue,
was
du
von
mir
verlangst.
Cuando
se
ama
no
se
exige,
no
lo
olvides
Wenn
man
liebt,
fordert
man
nicht,
vergiss
das
nicht.
Corazón,
encadenado
en
la
cárcel
de
tu
amor
Herz,
eingekettet
im
Gefängnis
deiner
Liebe.
De
qué
me
hablas,
de
qué
me
acusas
Wovon
sprichst
du,
was
wirfst
du
mir
vor?
Si
no
hay
cadenas
entre
tú
y
yo
Wenn
es
doch
keine
Ketten
zwischen
dir
und
mir
gibt.
Son
tus
besos
que
me
atan,
son
los
celos
que
me
matan
Es
sind
deine
Küsse,
die
mich
fesseln,
es
ist
die
Eifersucht,
die
mich
umbringt.
Lo
mismo
siento
yo
Dasselbe
fühle
ich
auch.
Pero
cuándo,
cómo
y
dónde
Aber
wann,
wie
und
wo?
Cuando
en
la
calle
alguien
te
sonríe
y
tú
correspondes
Wenn
dich
auf
der
Straße
jemand
anlächelt
und
du
es
erwiderst.
Corazón,
no
me
encadenes
en
la
cárcel
del
amor
Liebling,
kette
mich
nicht
im
Gefängnis
der
Liebe
an.
Corazón,
si
aún
me
quieres
Liebling,
wenn
du
mich
noch
liebst,
Aquí
me
tienes
Hier
hast
du
mich.
Y
aquí
estoy
yo
Und
hier
bin
ich.
Corazón,
no
me
encadenes
en
la
cárcel
del
amor
Liebling,
kette
mich
nicht
im
Gefängnis
der
Liebe
an.
Corazón,
si
aún
me
quieres
Liebling,
wenn
du
mich
noch
liebst,
Aquí
me
tienes
Hier
hast
du
mich.
Y
aquí
estoy
yo
Und
hier
bin
ich.
Corazón,
no
me
encadenes
en
la
cárcel
del
amor
Liebling,
kette
mich
nicht
im
Gefängnis
der
Liebe
an.
Corazón,
si
aún
me
quieres
Liebling,
wenn
du
mich
noch
liebst,
Aquí
me
tienes
Hier
hast
du
mich.
Y
aquí
estoy
yo
Und
hier
bin
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanes Cortes Camilo, Fachelli Trias Sergio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.