Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amor
`: 2`<body>`: 2`<p>`: 10 (5 открывающих, 5 закрывающих)`<span>`: 56 (28 открывающих, 28 закрывающих)Итого: 1 + 2 + 2 + 2 + 2 + 10 + 56 = 75 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Lebwohl, meine Liebe
Lo
presentía,
que
un
día
me
ibas
a
dejar
Ich
ahnte
es,
dass
du
mich
eines
Tages
verlassen
würdest
Ese
momento
se
ha
llegado
Dieser
Moment
ist
gekommen
Pues
hoy
te
marchas
de
mi
lado
(lado)
Denn
heute
gehst
du
von
meiner
Seite
(Seite)
Y
aunque
parezca
imposible,
lo
debo
aceptar
Und
auch
wenn
es
unmöglich
scheint,
muss
ich
es
akzeptieren
No
es
tu
culpa,
sé
que
mereces
ser
feliz
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
ich
weiß,
du
verdienst
es,
glücklich
zu
sein
Y
aunque
luché
para
que
aquí
lo
fueras
Und
obwohl
ich
dafür
kämpfte,
dass
du
es
hier
wärst
No
pude
hacer
que
al
fin
me
quisieras
(quisieras)
Konnte
ich
nicht
erreichen,
dass
du
mich
endlich
liebst
(liebst)
Comprendo
que
tienes
razón
para
irte
de
mí
Ich
verstehe,
dass
du
einen
Grund
hast,
von
mir
zu
gehen
Amor,
que
te
vaya
bien
Meine
Liebe,
möge
es
dir
gut
gehen
Y
que
seas
feliz
dondequiera
que
estés
Und
mögest
du
glücklich
sein,
wo
immer
du
auch
bist
Sábelo
desde
ahora
Wisse
es
von
nun
an
Que
aunque
no
estés
conmigo
Dass,
auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Te
deseo
lo
mejor,
adiós,
adiós,
amor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
Y
si
acaso
en
tu
camino
Und
falls
du
auf
deinem
Weg
Necesitas
de
un
amigo
Einen
Freund
brauchst
No
te
olvides
que
aquí
estoy
Vergiss
nicht,
dass
ich
hier
bin
Cómo
quisiera
decir
que,
para
mí,
este
adiós
Wie
gerne
würde
ich
sagen,
dass
dieser
Abschied
für
mich
No
me
ha
dolido
en
lo
absoluto
Überhaupt
nicht
geschmerzt
hat
Pero
mi
cielo
se
vistió
de
luto
(luto)
Aber
mein
Himmel
hat
sich
in
Trauer
gekleidet
(Trauer)
Muere
al
marcharte
tú,
su
mayor
ilusión
Mit
deinem
Fortgehen
stirbt
seine
größte
Illusion
Amor,
que
te
vaya
bien
Meine
Liebe,
möge
es
dir
gut
gehen
Y
que
seas
feliz
dondequiera
que
estés
Und
mögest
du
glücklich
sein,
wo
immer
du
auch
bist
Sábelo
desde
ahora
Wisse
es
von
nun
an
Que
aunque
no
estés
conmigo
Dass,
auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Te
deseo
lo
mejor,
adiós,
adiós,
amor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
Y
si
acaso
en
tu
camino
Und
falls
du
auf
deinem
Weg
Necesitas
de
un
amigo
Einen
Freund
brauchst
No
te
olvides
que
aquí
estoy,
mi
amor
Vergiss
nicht,
dass
ich
hier
bin,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Mora Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.