Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Mesero
Freund Kellner
(Se
llama
el
Amigo
Mesero,
escuchalo,
cantamos)
(Es
heißt
Freund
Kellner,
hör
es
dir
an,
wir
singen)
Mesero,
brinda
conmigo
Kellner,
stoß
mit
mir
an
Ahora
que
no
hay
mucha
gente
Jetzt,
wo
nicht
viele
Leute
da
sind
Y
si
me
quedo
dormido
Und
wenn
ich
einschlafe
No
te
burles
de
mi
suerte
Mach
dich
nicht
über
mein
Schicksal
lustig
Algún
día
andarás
herido
Eines
Tages
wirst
du
verletzt
sein
Y
verás
lo
que
se
siente
Und
du
wirst
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Ayer
me
dijo
en
mi
cara
Gestern
sagte
sie
mir
ins
Gesicht
Algo
que
no
se
me
olvida
Etwas,
das
ich
nicht
vergesse
Me
dijo
que
la
dejara
Sie
sagte
mir,
ich
solle
sie
verlassen
Que
quiera
rehacer
su
vida
Dass
sie
ihr
Leben
neu
gestalten
wolle
Fue
como
una
puñalada
Es
war
wie
ein
Messerstich
Por
eso
ando
en
la
bebida
Deshalb
trinke
ich
Tú
que
consecuentas
(a
tanto
borracho)
Du,
der
du
(so
viele
Betrunkene)
erträgst
Amigo
mesero,
quiero
que
me
digas
Freund
Kellner,
ich
möchte,
dass
du
mir
sagst
Si
voy
y
me
humillo
de
plano
a
lo
macho
Ob
ich
hingehen
und
mich
völlig
demütigen
soll
Porque
sin
su
amor
se
me
acaba
la
vida
Denn
ohne
ihre
Liebe
geht
mein
Leben
zu
Ende
(Al
cabo
si
digo
que
ya
no
la
quiero)
(Letztendlich,
wenn
ich
sage,
dass
ich
sie
nicht
mehr
liebe)
Yo
solo
no
puedo
contarme
mentiras
Ich
allein
kann
mir
keine
Lügen
erzählen
Apenas
puedo
con
mi
alma
Ich
komme
kaum
mit
mir
selbst
zurecht
Siento
cerquitas
la
muerte
Ich
fühle
den
Tod
ganz
nah
Por
más
que
quiero
olvidarla
So
sehr
ich
sie
auch
vergessen
will
No
se
aparta
de
mi
mente
Sie
weicht
nicht
aus
meinem
Sinn
Voy
a
tratar
de
olvidarla
Ich
werde
versuchen,
sie
zu
vergessen
Con
botellas
de
aguardiente
(algo
dice)
Mit
Flaschen
von
Schnaps
(sagt
etwas)
Tú
que
consecuentas
(a
tanto
borracho)
Du,
der
du
(so
viele
Betrunkene)
erträgst
Amigo
mesero,
quiero
que
me
digas
Freund
Kellner,
ich
möchte,
dass
du
mir
sagst
Si
voy
y
me
humillo
de
plano
a
lo
macho
Ob
ich
hingehen
und
mich
völlig
demütigen
soll
Porque
sin
su
amor
se
me
acaba
la
vida
Denn
ohne
ihre
Liebe
geht
mein
Leben
zu
Ende
(Al
cabo
si
digo
que
ya
no
la
quiero)
(Letztendlich,
wenn
ich
sage,
dass
ich
sie
nicht
mehr
liebe)
Yo
solo
no
puedo
contarme
mentiras
Ich
allein
kann
mir
keine
Lügen
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bulmaro Bermudez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.