Conjunto Primavera - Arrepentido - перевод текста песни на немецкий

Arrepentido - Conjunto Primaveraперевод на немецкий




Arrepentido
Reuig
Perdí mis sueños la misma vida
Ich verlor meine Träume, das Leben selbst,
Mi alegría por completo y toda la ilusión
Meine Freude ganz und gar und all die Illusion.
Gané mil desengaños soledad y agonía
Ich gewann tausend Enttäuschungen, Einsamkeit und Qual,
Un mundo lleno de mentiras promesas rotas y dolor
Eine Welt voller Lügen, gebrochene Versprechen und Schmerz.
Seguí tu camino con los ojos cerrados
Ich folgte deinem Weg mit geschlossenen Augen,
Me soltaste de tu mano me mataste el corazón
Du ließest meine Hand los, du tötetest mein Herz.
Arrepentido de tanto quererte
Reuig, dich so sehr geliebt zu haben,
A medio camino abandonado a mi suerte
Auf halbem Weg meinem Schicksal überlassen.
Pidiendo a gritos que me cambie el destino
Laut schreiend, dass sich mein Schicksal ändern möge,
Y llegue el olvido pa' dejar de quererte
Und dass die Vergessenheit kommt, um aufzuhören, dich zu lieben.
Arrepentido de mal gastar mi cariño
Reuig, meine Zuneigung verschwendet zu haben,
Arrepentido de todo el tiempo perdido
Reuig über all die verlorene Zeit.
Con ganas de verte intentando ser fuerte
Mit dem Wunsch, dich zu sehen, versuchend, stark zu sein,
Para olvidarte pa' sacarte de mi vida
Um dich zu vergessen, um dich aus meinem Leben zu verbannen,
Para siempre
Für immer.
Seguí tu camino con los ojos cerrados
Ich folgte deinem Weg mit geschlossenen Augen,
Me soltaste de tu mano me mataste el corazón
Du ließest meine Hand los, du tötetest mein Herz.
Arrepentido de tanto quererte
Reuig, dich so sehr geliebt zu haben,
A medio camino abandonado a mi suerte
Auf halbem Weg meinem Schicksal überlassen.
Pidiendo a gritos que me cambie el destino
Laut schreiend, dass sich mein Schicksal ändern möge,
Y llegue el olvido pa' dejar de quererte
Und dass die Vergessenheit kommt, um aufzuhören, dich zu lieben.
Arrepentido de mal gastar mi cariño
Reuig, meine Zuneigung verschwendet zu haben,
Arrepentido de todo el tiempo perdido
Reuig über all die verlorene Zeit.
Con ganas de verte intentando ser fuerte
Mit dem Wunsch, dich zu sehen, versuchend, stark zu sein,
Para olvidarte pa' sacarte de mi vida
Um dich zu vergessen, um dich aus meinem Leben zu verbannen.
Arrepentido de tanto quererte
Reuig, dich so sehr geliebt zu haben,
A medio camino abandonado a mi suerte
Auf halbem Weg meinem Schicksal überlassen.
Pidiendo a gritos que me cambie el destino
Laut schreiend, dass sich mein Schicksal ändern möge,
Y llegue el olvido pa' dejar de quererte
Und dass die Vergessenheit kommt, um aufzuhören, dich zu lieben.
Arrepentido de mal gastar mi cariño
Reuig, meine Zuneigung verschwendet zu haben,
Arrepentido de todo el tiempo perdido
Reuig über all die verlorene Zeit.
Con ganas de verte intentando ser fuerte
Mit dem Wunsch, dich zu sehen, versuchend, stark zu sein,
Para olvidarte pa' sacarte de mi vida
Um dich zu vergessen, um dich aus meinem Leben zu verbannen,
Para siempre, para siempre
Für immer, für immer.





Авторы: Luis Louie Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.