Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemio de Aficción
Bohemien aus Leidenschaft
Alejate
de
mi
no
quiero
que
me
quieras
Halte
dich
fern
von
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst
Yo
soy
otoño
gris
y
tu
eres
primavera
Ich
bin
grauer
Herbst
und
du
bist
Frühling
Tu
llevas
en
tu
ser
pureza
de
adeveras
Du
trägst
in
deinem
Wesen
wahre
Reinheit
En
cambio
yo
me
pierdo
con
cualquiera
Ich
hingegen
verliere
mich
mit
jeder
Alejate
de
mi
yo
en
nada
te
convengo
Halte
dich
fern
von
mir,
ich
bin
in
nichts
gut
für
dich
Mi
mundo
de
ilusion
es
todo
lo
que
tengo
Meine
Welt
der
Illusion
ist
alles,
was
ich
habe
Infiel
en
el
amor
lo
traigo
de
abolengo
Untreu
in
der
Liebe,
das
liegt
mir
im
Blut
Rompiendo
corazones
me
entretengo
Ich
unterhalte
mich
damit,
Herzen
zu
brechen
Yo
todo
lo
que
tengo
lo
doy
por
las
damas
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
für
die
Damen
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
Und
ich
halte
mich
nie
auf,
um
zu
sehen,
ob
sie
mich
lieben
Les
doy
mi
corazon
tan
solo
unas
semanas
Ich
gebe
ihnen
mein
Herz
nur
für
ein
paar
Wochen
Y
luego
sin
rencores
dejo
si
se
alejan
si
les
da
la
gana
Und
dann,
ohne
Groll,
lasse
ich
sie
ziehen,
wenn
sie
gehen
wollen
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
Für
einen
guten
Freund
gebe
ich
mein
letztes
Hemd
Hoy
vivio
millonario
mañana
mendigo
Heute
lebe
ich
als
Millionär,
morgen
als
Bettler
Mi
dicha
o
mi
dolor
a
nadie
se
lo
digo
Mein
Glück
oder
meinen
Schmerz
sage
ich
niemandem
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
cuando
estoy
herido
Deshalb
weiß
niemand,
wann
ich
genieße,
wann
ich
verletzt
bin
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
cuando
estoy
herido
Deshalb
weiß
niemand,
wann
ich
genieße,
wann
ich
verletzt
bin
Bohemio
de
aficion
amigo
de
las
farras
Hobby-Bohemien,
Freund
der
Feste
De
noche
mi
timon
navega
sin
amarras
Nachts
steuert
mein
Ruder
ohne
Halt
El
antro
de
lo
peor
me
atrapa
enre
sus
garras
Die
schlimmste
Spelunke
fängt
mich
in
ihren
Klauen
Si
hay
vino
si
hay
mujeres
y
guitarras
Wenn
es
Wein
gibt,
wenn
es
Frauen
gibt
und
Gitarren
Yo
todo
lo
que
tengo
lo
doy
por
las
damas
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
für
die
Damen
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
Und
ich
halte
mich
nie
auf,
um
zu
sehen,
ob
sie
mich
lieben
Les
doy
mi
corazon
tan
solo
unas
semanas
Ich
gebe
ihnen
mein
Herz
nur
für
ein
paar
Wochen
Y
luego
sin
rencores
dejo
si
se
alejan
si
les
da
la
gana
Und
dann,
ohne
Groll,
lasse
ich
sie
ziehen,
wenn
sie
gehen
wollen
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
Für
einen
guten
Freund
gebe
ich
mein
letztes
Hemd
Hoy
vivio
millonario
mañana
mendigo
Heute
lebe
ich
als
Millionär,
morgen
als
Bettler
Mi
dicha
o
mi
dolor
a
nadie
se
lo
digo
Mein
Glück
oder
meinen
Schmerz
sage
ich
niemandem
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
cuando
estoy
herido
Deshalb
weiß
niemand,
wann
ich
genieße,
wann
ich
verletzt
bin
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
cuando
estoy
herido
Deshalb
weiß
niemand,
wann
ich
genieße,
wann
ich
verletzt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.