Conjunto Primavera - De Nuevo A Tu Lado - перевод текста песни на немецкий

De Nuevo A Tu Lado - Conjunto Primaveraперевод на немецкий




De Nuevo A Tu Lado
Wieder an deiner Seite
Yo no lo que pasa conmigo
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Si me hiciste pedasos la vida
Obwohl du mein Leben in Stücke gerissen hast
Con traiciones caricias finjidas
Mit Verrat, geheuchelten Zärtlichkeiten
Y de nuevo a tu lado yo estoy.
Bin ich wieder an deiner Seite.
Con los tratos que tu me brindaste
Mit der Behandlung, die du mir gabst
Eso fue para llegar a odiarte
Das war genug, um dich zu hassen
Pero mira, de nuevo aquí estoy.
Aber sieh nur, hier bin ich wieder.
Yo no puedo querer a cualquiera
Ich kann nicht irgendwen lieben
En mi amor fuiste primera,
In meiner Liebe warst du die Erste,
Yo mi vida te la entrege entera
Ich habe dir mein ganzes Leben gegeben
Y a cambio desprecios me das.
Und du gibst mir im Gegenzug Verachtung.
Me engañaste delante de todos
Du hast mich vor allen betrogen
Aunque solo trate de agradarte
Obwohl ich nur versuchte, dir zu gefallen
De ti nunca encontré ni un favor.
Von dir fand ich nie auch nur ein Wohlwollen.
Ay Dios mío quítame esta benda
Oh mein Gott, nimm mir diese Binde ab
Este peso no puedo aguantar
Diese Last kann ich nicht ertragen
Si me diste a mi mala estrella
Wenn du mir meinen Unglücksstern gabst
Tan si quieras que me olvide de ella
Lass mich sie wenigstens vergessen
Que ni sueñe su boca besar.
Dass ich nicht einmal davon träume, ihren Mund zu küssen.
Ya no sigas jugando conmigo
Spiel nicht weiter mit mir
Por favor ya destruye este nido
Bitte zerstöre dieses Nest schon
Que dejaste con polvo y olvido
Das du mit Staub und Vergessenheit zurückgelassen hast
Ya no quiero en tus redes estar.
Ich will nicht mehr in deinen Netzen sein.
Aunque que no podré olvidarte
Obwohl ich weiß, dass ich dich nicht vergessen kann
Lo trate tanto no puedo odiarte
Ich habe es so sehr versucht, ich kann dich nicht hassen
Vida a donde me hiciste llegar
Liebste, wohin hast du mich gebracht?
Si tan solo un poquito me amarás
Wenn du mich nur ein kleines bisschen lieben würdest
De tu esclavo no quiero pasar
Mehr als dein Sklave will ich nicht sein
Arrastrar mi desgracia es mi dicha
Mein Unglück zu schleppen ist mein Glück
Y tendré que seguir a tu lado
Und ich werde an deiner Seite bleiben müssen
Para así mi vida terminar.
Um so mein Leben zu beenden.





Авторы: Miguel Angel Melendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.